Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Зіграємо в сім'ю, сестричко?, Соломія Даймонд 📚 - Українською

Читати книгу - "Зіграємо в сім'ю, сестричко?, Соломія Даймонд"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Зіграємо в сім'ю, сестричко?" автора Соломія Даймонд. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 80 81 82 ... 86
Перейти на сторінку:

Цокіт каблуків привів мене до тями. Я знову позбувся цих роздумів, які доводили мене до божевілля.

Айседора впевнено прямувала в наш бік. Позаду йшов її чоловік. Він був в жахливому стані й потребував допомоги. Добре, що Джей був поруч і підтримував його як міг.

— Як вона? — поцікавилась Айседора, кидаючи свою сумку на вільний стілець поруч зі мною.

— Лікар ще не виходив, — промовив я, підводячись зі свого місця.

— Слабка ідіотка, — невдоволено прошепотіла мама Асі. Хоча… Хіба цю жінку можна назвати матір‘ю? Та вона гірша за диявола!

— Останні слова Асі, — промовив я, пригадуючи. — Вона попросила в мене пробачення й сказала, що це ви у всьому винні. Що вона мала на увазі? — Це ніяк не виходило з моєї голови. Сумніваюся, що Ася сказала це просто так.

Очі Айседори одразу забігали в різні боки. Вона склала руки на грудях і сперлася на стіну.

— Звідки я знаю? Мабуть, вона марила. — Ні, ця жінка точно щось приховує. Якщо це не так, то клянусь, що не буду я Алексом Греєм.

— Вона не марила. Негайно поясніть усе, інакше… — Моє терпіння висіло на волосині, яка могла обірватися у будь-який момент.

— Я нічого не знаю! — закричала Айседора, пропалюючи мене своїм невдоволеним поглядом. Не вірю жодному її слову. Фальш, брехня, знову якась гра… Я бачу це по її очах!

— Негайно розповідайте усе, інакше я викличу поліцію! — пригрозив я.

— У тебе немає жодних доказів, Алексе. Ти не можеш заявити на мене, — промовила вона з нахабною усмішкою. Чорт забирай, у цієї жінки немає ні краплі совісті чи співчуття. Її донька зараз бореться за життя, а вона грається зі мною.

Волосинка обірвалася…

— Тоді я сам стану Фемідою для вас! — Я підійшов впритул і боляче стиснув її зап’ястя. Жінок б‘ють лише слабаки. Я завжди казав собі це, але зараз мені просто знесло дах. Понад усе я хотів почути правду і я отримаю її будь-яким методом. — Негайно розповідайте все, бо ви опинитеся в реанімації поруч з Асею! — закричав я.

— Алексе, зупинись, — звернувся до мене Джей, але я зовсім не реагував на нього.

— Яку правду? Моя донька — слабкодуха ідіотка, яка не змогла обманути тебе. Наївна закохана дурепа, яка залетіла від цього, — промовила вона та вказала рукою на Берта. — Та я не дозволила, Алексе. Вони з різних світів. Моя донька йому не пара. Так, я погрожувала їй, що зруйную життя Берта, якщо вона хоча б заїкнеться йому про вагітність.

Вона повинна була стати твоєю дружиною і стала б, якби не виявилася слабачкою!

— Це ви підлаштували те інтерв'ю? — запитав я. Айседора схвально кивнула.

— Я завжди казала, що закохані люди — сліпі. Любов засліпила тебе й ти не помітив, що відбувалося прямо в тебе під носом, Алексе. Я найняла людину, яка довгий час стежила за тобою та Мією. Також не обійшлася без допомоги Теодора. Всю зібрану інформацію вмістила в те інтерв’ю. Проте, зовсім не шкодую про це, — промовила вона, вириваючи свою руку. На її лиці знову з‘явилася нахабна посмішка. — Знаєш, Алексе, ти повинен ще бути вдячним мені. Я врятувала тебе від цих стосунків, які й так були приречені. Твоя «кохана» втекла від тебе й не повірила тобі. Ось так просто покинула тебе. Якби не я, то хтось інший зробив би це й вона б все одно покинула тебе. Я лише пришвидшила цей процес. Кохання — це така химерна річ. Знаєш, її возвеличують, називають сенсом життя, оспівують в книгах, але насправді вона нічого не варта. Вона приходить і йде, а потім залишається лише біль. Краще не зациклюватися на цьому дурному почутті. Світом керують гроші! Моя донька б могла жити з тобою й горя не знати, але вона не змогла. Ні на що не здатна! — Моя ненависть перейшла всі кордони. Вона так довго була в мені й зараз вона вийшла назовні. Я зарядив Айседорі гучного ляпаса, навіть не відчуваючи нічого окрім огиди.

— Ви… У вас немає серця…

Джеремі став між нами.

— Не твори дурниць, Алексе. Не опускайся до її рівня. — Я схвально кивнув, опускаючи руки.

— Ви зруйнували наші життя навіть не моргнувши! Ви просто нікчемна істота…

Я перевів погляд на містера Еванса й побачив ті самі емоції, що переповнювали й мене зараз. Він швидко підійшов до своєї дружини й міцно стиснув її плече.

— Я також був засліпленим коханням до тебе, Айседоро. Я був ідіотом, який не помітив з яким монстром я жив. Якщо з Асею щось трапиться, я… Ти пошкодуєш про те, що ти на цей світ народилася, чуєш? — Він стиснув її плече до такої степені, що його дружина скорчилася від болю. Вона заслужила навіть на більше. — А тепер забирайся геть з нашого життя! — Він штовхнув її й вона впала на коліна.

— Любий, ми прожили разом стільки років! Куди ж я піду? — Хах… Навіть зараз вона думала лише про себе. — У мене ж нічого немає!

— І не буде, стерво. Ти не отримаєш нічого після розлучення! Котися звідси, інакше я викличу поліцію і напишу заяву про доведення до самогубства.

— Не треба! — Вона забрала свою сумочку й попрямувала до виходу, проклинаючи нас собі під ніс.

— Пробачте мені, діти, за те, що я був таким сліпим. Якби я дізнався про це, то з Асею та дитиною все було б добре. Ви б усі були щасливі, — промовив містер Еванс, стаючи на коліна перед нами. Мені щиро було жаль його. Я підійшов до нього й допоміг піднятися.

Якась медсестра підійшла до нього й вколола заспокійливе. Батькові Асі стало легше.

— Моя кохана, мій малюк… Моє життя зараз там і я можу його втратити, — промовив Берт, обіймаючи свої коліна. Здається, у нього істерика.

— Берте, я тебе прошу. Заспокойся…

Все буде гаразд. Ася дуже сильна й вона з усім впорається, — підбадьорив його я. — Ми не повинні втрачати надію. — Я міцно обійняв його.

Всередині мене все неначе перевернулося. Ця шокуюча правда розставила все на свої місця. З одного боку мені стало легше, коли я дізнався, що ця дитина не від мене, а з іншого я все ще хвилювався і за Асю, і за малюка, тому що вони не були для мене чужими людьми.

1 ... 80 81 82 ... 86
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Зіграємо в сім'ю, сестричко?, Соломія Даймонд», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Зіграємо в сім'ю, сестричко?, Соломія Даймонд» жанру - 💙 Сучасна проза:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Зіграємо в сім'ю, сестричко?, Соломія Даймонд"