Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Облога та штурм, Лі Бардуго 📚 - Українською

Читати книгу - "Облога та штурм, Лі Бардуго"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Облога та штурм" автора Лі Бардуго. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 81 82 83 ... 112
Перейти на сторінку:
розпеченим полум’ям. Виявилося, що стою на викладеному каменем подвір’ї за межами головного садка, з усіх боків оточеному тисовим живоплотом, і більше не сама.

Його запах я впізнала раніше, ніж побачила його самого: розкопана земля, ладан, цвіль. Запах могили. Коли Аппарат вийшов із затінку, я здійняла руки. Священник мав точнісінько такий вигляд, яким я запам’ятала його, ту саму жорстку, мов дріт, чорну бороду і безжальний погляд. Він був у коричневій рясі, що відповідала його санові, та королівський подвійний орел з неї зник, натомість на грудях з’явилося вигаптуване золотою ниткою сонце.

— Ані руш, — попередила я.

Він низько вклонився.

— Аліно Старкова, Соль Королево. Я не збираюся тобі на­шкодити.

— Де Тамара? Якщо з нею щось станеться…

— З твоїми вартовими нічого не станеться, але я благаю тебе вислухати мене.

— Чого ти хочеш? Звідки дізнався, що я буду тут?

— Віряни є всюди, Соль Королево.

— Не називай мене так!

— Твоя священна армія щодня більшає, обіцяне тобою світло приваблює людей. Вони лише чекають, щоб ти повела їх уперед.

— Моя армія? Я бачила прочан, що влаштували табір під міськими мурами: бідні, слабкі, голодні, всі розпачливо чекають на крихту надії, якою ти їх годуєш.

— Але є й інші. Солдати.

— Чергові люди, котрі вважають мене Святою, тому що ти збрехав їм?

— Це не брехня, Аліно Старкова. Ти — Донька Керамзіна, Воскресла у Зморшці.

— Я не помирала! — розлючено кинула я. — Я вижила, тому що втекла від Дарклінґа і вбила цілий скіф солдатів і гриш, аби зробити це. Ти розповідав про це своїм послідовникам?

— Твій народ страждає. Лише ти можеш наблизити світанок нової ери, освяченої вогнем.

Погляд у нього був шалений, очі зробилися такими чорними, що не було видно зіниць. Невже це божевілля було справжнім чи просто частиною якоїсь вигадливої вистави?

— І хто керуватиме цією новою ерою?

— Звичайно, ти. Соль Королева, Санта-Аліна.

— А ти станеш моєю правою рукою? Я прочитала книжечку, яку ти мені дав. Святі довго не живуть.

— Ходи зі мною, Аліно Старкова.

— Нікуди я з тобою не піду.

— Ти поки недостатньо сильна, щоб стати на герць із Дарклінґом. А я можу це змінити.

Я застигла.

— Розкажи, що тобі відомо.

— Приєднайся до мене, і тобі відкриється все.

Я наблизилася до священника, з подивом відчувши, як пульсують у мені голод і лють.

— Де жар-птиця?

Я очікувала, що він відповість із подивом, мовляв, нічого не знає. Натомість Аппарат усміхнувся, продемонструвавши чорні ясна і криві покручені зуби.

— Розповідай, священнику, — наказала я, — інакше розітну тебе простісінько тут, а твої послідовники можуть спробувати помолитися, щоб знову зібрати тебе докупи.

Я перелякано збагнула, що мої слова щирі. Священник уперше занервував. «Добре». Невже він сподівався отримати ручну Святу?

Аппарат здійняв руки, намагаючись умиротворити мене.

— Не знаю, — відповів він. — Присягаюся. Та Дарклінґ, покидаючи палац, не знав, що більше не побачить його. Він залишив там чимало коштовностей, речей, які люди давно вважали знищеними.

Я знову відчула гострий напад голоду.

— Щоденники Морозова? Вони в тебе?

— Ходи зі мною, Аліно Старкова. У мене є глибоко заховані таємниці.

Невже він казав правду? Чи, може, відведе мене прямісінько до Дарклінґа?

— Аліно! — з протилежного боку живоплоту пролунав Малів голос.

— Я тут! — відгукнулася.

Мал увірвався на подвір’я з витягнутим пістолем. Просто позаду нього бігла Тамара. Вона загубила одну з сокир, а мантія була в крові.

Аппарат розвернувся, змахнувши запліснявілою рясою, і зник між кущами.

— Зажди! — крикнула я, кидаючись навздогін.

Тамара промчала повз мене з розлюченим ревом і пірнула в зарості, щоб наздогнати священника.

— Він потрібен мені живим! — крикнула я у спину дівчині.

— З тобою все гаразд? — захекано поцікавився Мал, порівнявшись зі мною.

Я схопила його за рукав.

— Мале, думаю, в нього є щоденники Морозова.

— Він тебе поранив?

— Я можу впоратися зі старим священником, — нетерпляче кинула я. — Ти чув, що я сказала?

Хлопець позадкував:

— Так, я тебе почув. Думав, що ти була в небезпеці.

— Не була. Я…

Та до нас уже поспішала Тамара з розчарованим виразом обличчя.

— Не розумію, — вона похитала головою. — Він був там, а потім просто зник.

— Усі Святі, — вилаялася я.

Дівчина похнюпилася.

1 ... 81 82 83 ... 112
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Облога та штурм, Лі Бардуго», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Облога та штурм, Лі Бардуго» жанру - 💛 Фентезі:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Облога та штурм, Лі Бардуго"