Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Візерунки долі. Я згодна, Аграфена Осіння 📚 - Українською

Читати книгу - "Візерунки долі. Я згодна, Аграфена Осіння"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Візерунки долі. Я згодна" автора Аграфена Осіння. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 81 82 83 ... 110
Перейти на сторінку:

Я ще не встигла осмислити цю разючу новину, як у двері постукали й вони одразу відчинилися навстіж. Потім з гуркотом зачинилися, впустивши капітана королівських стражників.

– Привіт, Натко, – швидко сказав мій гість, – мені потрібно просто зараз...

– Сашо, – перебила я його на півслові, – взагалі-то, ми тут не самі.

– Е... – Шурик перевів погляд з мене на Талію і назад, потім здивовано запитав: – Наталко, а чому тебе дві?

За всі роки нашого знайомства я ніколи не бачила Шурика таким розгубленим. Якби нас не оточили з усіх боків неприємності, я б зараз щиро зареготала. Але оскільки не до сміху, намагаюся закликати друга дитинства до порядку:

– Сашо, ми тут не самі. Будь ласка, дотримуйся субординації.

Але блондин нічого не збирався дотримуватися, він на всі очі дивився на Талію, яка злегка почервоніла під пильним поглядом блакитних очей.

– Гей! – підвищила я голос. – Я, взагалі-то, ось вона.

Ще й піднятою над головою рукою помахала. Від Орлова – нуль реакції. Жодного разу не бачила, щоб він так на дівчат реагував.

– Капітан королівської варти! До тебе звертається королева! – прийшлося підвищити голос.

– Що? – моргнув Шурик, ніби прокинувшись.

– Сашо, що трапилося? – спитала я вже спокійніше, – Ти так несподівано увірвався...

– Слухай, Твоя Величносте, – приступив Шурик до дотримання субординації, – мені потрібна інша Величність, яка твій чоловік. Є термінові новини.

– Так, – я сумно кивнула, – у нас теж є новини, але тієї Величності, що мій чоловік, немає.

– Як це немає? – здивувався Шурик. – Він же повернувся, тільки тому ми з Бернардом і Деріком залишили палац.

– Він поїхав ще зранку, – пояснила я.

– Як поїхав? – Шурик зблід. – Йому не можна було залишати домівку! Для нього підготували пастку!

У мене всередині все похололо, до того ж я тільки зараз звернула увагу, що над лівою бровою у Шурика ледь помітний синець, а на шиї дві подряпини.

– Сашо, звідки такі новини? Ти з кимось бився?

– Ми заарештували у селі кількох осіб, але вони йти з нами не забажали, тож довелося їх трохи вгамувати.

– Зрозуміло. Террі, – я звернулася до служниці, – попроси когось з хлопців відвести Талію в її кімнату, а потім чекай у коридорі, поки я тебе покличу.

– Добре, пані.

– А… – Шурик негайно втрутився в нашу розмову.

– А ти мені потрібен тут, – зупинила я його.

Адже ясно як день, що він сам хотів супроводжувати Талію. Гостя зробила граційний реверанс і попрямувала до дверей, не помічаючи, яким голодним поглядом провів її блондин.

– Орлов, – звернулася я до Шурика, який застиг, зачаровано дивлячись на двері, в які щойно вийшла дівчина, що так його зацікавила. – Талія наша гостя. Дін під свою відповідальність попросив Артура, щоб той відпустив її до нас. Ти ж не думаєш, що вона така, як ті дівулі, що самі вішалися тобі на шию?

Шурик перестав грати роль стійкого олов'яного солдатика, повернувся до мене й обурено сказав:

– Лялько, ти що, мене перший день знаєш? Чи ображав я колись якусь дівчину?

– Дівчата бувають різними. Талія – тиха і сором'язлива. Ми з Діном певною мірою стали причиною деяких її неприємностей, тому я прошу тебе…

– Натко, ось не треба мене просити, – перервав мене Сашко. – Я відразу зрозумів, що вона інша. Не хвилюйся, ніхто її не скривдить. Я про це подбаю.

Я тільки знизала плечима, а потім повернулася до теми, яка мене цікавила:

– То що там сталося в селі? Чому ти вирішив, що на Діна пастку приготували? Адже ніхто не міг знати, що йому доведеться поїхати.

Я замовкла, злякано дивлячись на Сашка, який красномовно похитав головою. Ми одразу дійшли до одного і того ж висновку: Кордевідіона навмисно виманили з палацу. І зробив це той, хто знав, що вже був замах на батьків Діна, бо сам його й організував.

– Охорона! – закричала я.

Двері прочинилися, і в кімнату заглянула Террі. Це навіть краще!

– Террі, – я нервово потерла замерзлі руки, – будь ласка, знайди мені зараз Меріда. Нехай прийде сюди негайно.

Двері зачинилися, і покоївка побігла виконувати доручення. Не минуло й п'яти хвилин, як у кімнату швидким кроком увійшов старший радник і запитально подивився на мене, чекаючи пояснень щодо термінового виклику.

– Меріде, під час минулого замаху на Дариту та Дівертона ви знайшли когось, хто був причетний до злочину?

Радник здивувався:

– А чому Ви питаєте про це саме зараз, Ваша Величність?

– Мені здається, що саме зараз планується державний переворот. І короля не просто так виманили з дому. До речі, хто передав звістку про напад на батьків Діна?

– Це був стражник із королівського палацу в столиці, – швидко відповів Мерід. – Він повідомив, що на зворотному шляху, після благодійного візиту до дитячого притулку, на Дариту та Дівертона Тарлійських напали. Мати його величності сильно постраждала і просила сина приїхати, щоб попрощатися, бо, скоріше за все, вона не виживе.

Я ледь не заскреготіла зубами від злості та жалю. Хоч я й не надто добре знала Дариту особисто, вона справляла враження доброї жінки, і фрейліни завжди говорили про неї з теплотою. Я нервово забігала кімнатою. Тепер зрозуміло, чому Дін так стрімголов помчав.

– Меріде, а раптом це все неправда? – зупинившись, наче на стіну наскочила, запитала я. – Якщо його обдурили, щоб виманити з дому?

– Чому Ви так думаєте, Ваша Величність?

– Сашко, – звернулася я до блондина, – розкажи, що сталося в селі.

– Ну, сьогодні вранці, оскільки король вже був удома, – почав Шурик, дивлячись то на мене, то на Меріда, – ми з Бернардом вирішили навідатися до найближчого села. Підібрати когось для служби в охороні. І взяли хлопця, чия мати приходила. Він краще знає мешканців свого села і їхні можливості.

Сашко сильно потер підборіддя, де я помітила ще одну подряпину, і продовжив:

1 ... 81 82 83 ... 110
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Візерунки долі. Я згодна, Аграфена Осіння», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Візерунки долі. Я згодна, Аграфена Осіння» жанру - 💛 Фентезі:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Візерунки долі. Я згодна, Аграфена Осіння"