Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Розгін, Крістофер Джон Сенс 📚 - Українською

Читати книгу - "Розгін, Крістофер Джон Сенс"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Розгін" автора Крістофер Джон Сенс. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 83 84 85 ... 107
Перейти на сторінку:
намір попросити руку Еліс Ф’ютерер.

— Тоді мені, можливо, доведеться зректися тебе, — тихо відповів я. — Клянуся Богом, я не хотів би, та не можу просити лорда Кромвеля прийняти назад чоловіка, одруженого зі служницею. Це було б неможливо.

Він не відповів. У глибині душі я знав: якщо дійде до найгіршого, навіть після того, що він сказав, то візьму його писарем; знайду йому з Еліс кімнату в Лондоні. Але я не хотів полегшувати йому життя. І глянув на нього так само холодно, як і він.

— Спакуй мені торбу, — коротко наказав я. — І сідлай Канцлера. Думаю, дорога доволі чиста, щоб добратися верхи до міста. Зараз я зустрінуся з пріором, а тоді поїду до Лондона.

Я пішов геть. Я був би не проти взятися за пріора Мортимуса в присутності Марка, однак після того, що сталося, нам було краще розійтися.

Старійшини все ще перебували в кабінеті Ґабріеля, такими пригніченими я їх раніше не бачив. Мене вразило, які вони відірвані один від одного: абат у своїй дедалі вразливішій пихатості, самотній аскет Ґай, пріор і скарбник, які керували монастирем, а проте, як я знову відчув, не друзі. Оце й усе духовне братство.

— Хочу вам сказати, браття, що від’їжджаю до Лондона. Мені потрібно доповісти про справи лорду Кромвелю. А повернуся приблизно за п’ять днів, і до того часу Марк Поер буде моїм заступником.

— Як ви зможете дістатися туди і назад за п’ять днів? — запитав пріор Мортимус. — Кажуть, ці сніги сягають аж до Брістоля.

— Я попливу човном.

— Що ви обговорюватимете з лордом Кромвелем? — нервово спитав абат Фабіан.

— Приватні справи. Також варто повідомити, як помер брат Ґабріель. І я вирішив, що тіло Орфан Стоунґарден слід передати добродійці Стамп для поховання. Будь ласка, подбайте про це.

— Але тоді місто дізнається, що вона тут померла. — Абат насупився, наче силився щось розгадати.

— Так. Зараз стан справ погіршився, щоб тримати їх у таємниці.

Він підняв голову і глянув на мене з відтінком набутої роками гордовитості.

— Я протестую, комісаре Шардлейку. Звичайно, таке питання, яке стосується усієї братії, слід було обговорити спочатку зі мною як абатом.

— Ті дні минули, мілорде, — коротко сказав я. — Тепер ви всі можете йти, крім пріора Мортимуса.

Усі вийшли, по дорозі абат кинув на мене порожній, спантеличений погляд. Я склав руки на грудях і повернувся лицем до пріора. Сам не знаю звідки зібрав рештки душевної енергії.

— Я довго розмірковував, брате, хто міг би знати, що я прийду до церкви. Ви були там, біля ставка, коли я сказав своєму помічнику.

Він здивовано засміявся.

— Я вже пішов.

Я уважно роздивлявся його, але бачив лише сердите здивування.

— Так, уже пішли. Тоді той, хто штовхнув камінь, мене зовсім не підстерігав, а мав іншу мету. У кого могла бути причина підніматися туди?

— Ні в кого, доки не буде узгоджено робіт.

— Я хотів би, щоб ви провели мене до доріжки, аби ще раз глянути.

Я згадав про зниклу реліквію, золото, яке мало бути десь заховане, якщо я мав рацію щодо продажу землі. Чи могло це все бути десь там, нагорі, тому вбивця стояв на доріжці?

— Як бажаєте, комісаре.

Я підійшов до сходів і знову почав підніматися. Моє серце застугоніло, коли ми ступили на доріжку. Унизу служки все ще прибирали, витискаючи почервонілі швабри у відра з водою. Ось усе, що залишається від чоловіка. Мене раптово знудило, і я схопився за поручні.

— З вами все гаразд?

Пріор Мортимус стояв за кілька кроків осторонь. Мені раптом спало на думку, що якщо пріор вирішить схопити мене, то він сильніший, — слід було взяти із собою Марка. Я відмахнувся від нього.

— Так. Ідемо далі.

Я подивився на купку інструментів, де раніше були камінні блоки, робочий кошик, підвішений на мотузках.

— Скільки часу минуло, відколи тут виконувались якісь роботи?

— Мотузки і кошик підняли два місяці тому, щоб робітники змогли дістатися до статуї, яка була в дуже поганому стані, щоб зняти її та оглянути тріщину. Цей кошик, підвішений до стіни і вежі за допомогою рухомих мотузок, є геніальним пристосуванням; його придумав каменяр. Роботи тільки почалися, як брат Едвіг наказав їх припинити; він мав рацію, Ґабріелеві не слід було їх починати до затвердження програми. Потім він зволікав, щоб показати Ґабріелю, хто головний.

Я подивився на плетиво з мотузок.

— Небезпечне завдання.

Він знизав плечима.

— Риштування було б безпечніше, але ви можете собі уявити, що скарбник затверджує вартість?

— Вам не подобається брат Едвіг, — недбало зауважив я.

— Він, як товстий маленький тхір, вишукує пенні скрізь, де може.

— Часто він радиться з вами щодо фінансів монастиря?

Я уважно дивився на нього, проте він недбало знизав плечима.

— Він не радиться ні з ким, окрім превелебного абата, хоча марнує мій час і час інших монахів, вимагаючи звітуватися до останнього фартингу.

— Розумію. — Я відвернувся і глянув на дзвіницю. — Як дістатися до дзвонів?

— З першого поверху ведуть ще одні сходи. Я можу провести вас, якщо бажаєте. Сумніваюся, що тепер роботи продовжать. Ґабріель погубив цю справу, вбивши себе.

Я здивовано підвів брови.

— Пріоре Мортимусе, як так сталося, що вас зворушила смерть служниці, але ви не засмучуєтеся через смерть брата, з яким, мабуть, працювали багато років?

— Я вже говорив раніше, що обов’язки монаха в цьому житті явно відрізняються від обов’язків простої жінки. — Він кинув на мене холодний погляд. — Один із цих обов’язків — не бути збоченцем.

— Радий, що ви не суддя в короля, брате пріоре.

Він повів мене сходами до нефу і через інші двері, куди довгі гвинтові сходи вели на рівень даху. Це був важкий підйом, і я задихався, коли ми вийшли на вузький дерев’яний прохід, що вів до інших дверей. З незаскленого вікна відкривався запаморочливий краєвид на дільницю і поза її межі: білі поля і ліс з одного боку і сіре море — з іншого. Мабуть, це була найвища точка на багато миль. Морозний вітер жалібно скиглив, куйовдячи наше волосся.

— Сюди.

Пріор провів мене через двері в порожню кімнату з дерев’яною підлогою, де товсті мотузки дзвонів звисали донизу. Підвівши очі, я побачив угорі тьмяні обриси величезних дзвонів. У центрі кімнати, відділений огорожею, був великий круглий отвір. Я подивився через поручні й знову побачив церковну підлогу; ми були так високо, що люди внизу здавалися мурахами. Далі побачив кошик, який висів на двадцять футів нижче, а всередині нього, під великим накриттям, виднілися контури інструментів і відер. Мотузки

1 ... 83 84 85 ... 107
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Розгін, Крістофер Джон Сенс», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Розгін, Крістофер Джон Сенс"