Книги Українською Мовою » 💙 Класика » Поеми - т. 5, Франко І. Я. 📚 - Українською

Читати книгу - "Поеми - т. 5, Франко І. Я."

191
0
15.05.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Поеми - т. 5" автора Франко І. Я.. Жанр книги: 💙 Класика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 85 86
Перейти на сторінку:
своїм оповіданні.

Другий, важний для мене, поміщений у просторім оповіданні про пораження Ігоря при Каялі 1181 р., виглядає ось як:

 

Поганыи же половци побѣдивъше Игоря с братьею

И взяша гордость велику,

И съвокупиша всь язык свой на рускую землю,

И бысть у них котора.

 

Молвяшет бо Кончак: «Пойдем на киевъскую сторону,

Гдѣ суть избита братья наша

И великый князь нашь Боняк».

А Кза молвяшет: «Пойдемь на Семь,

Гдѣ ся осталѣ жены и дѣти

Готов нам, полон собран,

Ємлем же городы без опаса».

 

И так раздѣлишася на двое:

Кончак пойде к Переяславлю

И оступи город и бишася ту всь день.

Володимер же Глѣбович бяше князь в Переяславлѣ,

Бяше же дерз и крѣпок к рати.

Выѣха из города и потче к ним

И по нем мало дерьзнув дружинѣ,

И бися с ними крѣпко.

 

И обьступиша мнозии половцѣ;

Тогда прочии, видивше князя своего крѣпко бьющеся,

Выринушася из города,

И тако отьяша князя своего,

Язьвен суща треми копьи.

 

Сий же добрый Володимер язвен,

Труден въѣха во город свой,

И утре мужественного поту своего

За отчину свою.

 

На вість, що великий князь і інші руські князі йдуть на відступ Володимирові:

 

То слышавше половци и возвратишася от Переяславля

Идущи же мимо и приступиша к Римови.

Римовичи же затворишася в городѣ

И возлѣзше на забороль [бьяшася крѣпко].

 

И тако божиим судом летѣста двѣ городници

С людми тако к ратным,

И на прочая гражаны найде страх.

Да который же гражанѣ выйдоша из града

И бьяхуться ходяще по римьскому болоту,

То тѣи избыша плѣна;

А кто ся осталь в городѣ, и тѣ вси взяти быша.

 

Половци же вземше город Римов.

И ополонившеся полона и пойдоша во свояси. (ст. 435-6)

 

Пробуваючи в полоні, Ігор довший час, хоч мав намір утекти, не міг зважитися задля трудності втеки. Нарешті, як читаємо в літописі,

 

Возвратишася от Переяславля половци

И рекоша Игореви думци его:

«Мысль высоку и угодну господеви имѣєшь в собѣ,

Ты ищеши няти мужа и бѣжати с ним,

А о семь чему не разгадаєшь,

Оже приѣдуть половцы с войны?

А се слышахом, оже избыти ум князя

И вас и всю Русь

Да не будеть слава тобѣ, ни живота».

 

Князь же Игорь приим во сердцѣ съвѣт их

Оупольшася приѣзда их

И возыска бѣжати. (ст. 437-8).

 

Остатня літописна записка про Кончака коротка та не ясна, як припадкова смерть, міститься під р. 1187:

 

В тоже лѣто воева Концак по Р[у]си с половци;

По семь же потиша часто воєвати по Р[у]си

В Черниговьской волости

И на ту осень бысть зима зла вельми,

Такой же в нашю память не бывало николи же (ст. 439-440)

 

Що природніше, як уявити собі в таку зиму й Кончакову смерть у часі походу?

Писано д[ня] 14 червня 1915 р.»

У відділі рукописів (ф. 3, № 259) зберігаються вирізки поеми з газети «Діло» (без закінчення), на яких є кілька правок рукою І. Франка. Окремі рядки поет подав у новій редакції. Проте повністю прочитати правки І. Франка не вдалося.

Подається за першодруком.

 

 

ІНШІ РЕДАКЦІЇ

 

 

ПОЕМА ПРО БІЛУ СОРОЧКУ

 

Це неопублікований варіант поеми значно коротший і відмінний від опублікованого тексту (див. примітку до «Поеми про білу сорочку»). Зберігається у відділі рукописів Центральної наукової бібліотеки АН УРСР (ф. 1, № 7444).

Подається за автографом.

 

 

 

Абнега́ція - самопожертва

Аспр - дрібна монета

 

Басару́нок - тут «чайові» гроші

Ба́тяр - гульгяй, волоцюга

Безгрунто́вний - непідготовленнй (без «грунту» - основи).

Бидля́ - худоба

Бродове́ - плата за проїзд через брід

Бутни́й - гордовитий, бундючний

 

Вере́ня - рядно

Вигоди́ти - догодити

Відно́га - гірський відріг

Ви́лабудатися - вилізти, викрутитися з чогось

Ви́пулив - вип’ялив, витріщив

Ви́торочити - викласти, з’ясувати

 

Га́вра - логовище, лігво

Гала́й - дурень

Галь-паль - не роздумуючи

Га́чі - штани із доморобного сукна

Ге́зде - тут, осьдечки

Гир - тут: лихо, нещастя

Гнеть - негайно

Го́рботка - запаска, частина жіночого одягу

Грань - жар

Гре́гіт - скелясте провалля

Гризь, гри́жа - журба, клопіт

Гу́тірка - розмова

 

Да́ктиль - плід дактилевої пальми

Досто́тний - певний, точний

Драбу́га - волоцюга, ледар

Дре́гіт - судорога, тремтіння

 

Жирандо́ля - свічник

 

Зака́зувати - забороняти

Закапари́ти - тут: зіпсувати, змарнувати

Закасува́ти - відхилити, відкинути

Зашкрумі́ти - зашкварчати

Зби́тки - тут: жарти

Зопиха́ти - тут: розповісти

 

Ільща́ - світлячок

Інвестиці́йний - від інвестиція - капіталовкладення

 

Їдь - отрута

 

Каму́з - дрібне бадилля. Стерти на камуз -

1 ... 85 86
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Поеми - т. 5, Франко І. Я.», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Поеми - т. 5, Франко І. Я."