Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Кохана майстра смерті, Олеся Лис 📚 - Українською

Читати книгу - "Кохана майстра смерті, Олеся Лис"

393
0
18.10.23
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Кохана майстра смерті" автора Олеся Лис. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 83 84 85 ... 91
Перейти на сторінку:
Розділ 40

Як не дивно, але виконувати вказівки сера ніхто не поспішає. За ґратами чується метушня, приглушені голоси, дробовий тупіт кроків, що віддаляються, і знову затишшя. Хіба що світліше стало, видно на нас направили один із ліхтарів. Це єдине, що я можу зрозуміти крізь напівприкриті повіки.

Мозок гарячково працює, як і органи чуття. І це при настільки млявому і некерованому тілі. Хоча я на Землі чула, що подібне відчувають люди, які лежать в комі. Не знаю, в комі я чи ні, але моя повна нерухомість і безпорадність в руках Ловара зароджує паніку і почуття невідворотної небезпеки.

Ось навіщо ми тут? Це він ─ той, якого обрав для себе Гіллаган?

─ Злазьте з коня і піднесіть дівчину до ґрат! ─ чую я твердий голос Орана, і в душі починає прокидатися боязка надія на чудесне звільнення з лап цього збоченця.

Ловар беззаперечно виконує розпорядження головного замкового гарнізону, примудряючись, якимось чином, спішитись разом зі мною, та несе мене на оглядини.

─ Це вона, ─ тихо видихає хтось із чергових охоронців, коли ми опиняємося ближче.

І тут же звучить брязкіт ланцюгів. Повільно піднімається важка решітка.

─ Де вона? Де моя дівчинка? ─ чую схвильований голос Гертруди.

Мабуть за нянечкою теж послали відразу, як і за пріомом. Я буквально бачу, як вона розштовхує стражників, намагаючись підібратися до мене ближче. Від цього на душі стає тепло і приємно. Я навіть не підозрювала наскільки скучила за її нав'язливою опікою, за милими витівками, за тим, що мене, таку дорослу, називають дитинкою.

Відчуваю, як починає щипати повіки від непролитих сліз, і по щоці скочується тепла крапелька.

─ Пане професоре Ловаре, що з нею? - тихо цікавиться Гертруда.

Родерік злегка змінює моє положення у себе на руках, перехоплюючи зручніше, і так само тихо відповідає:

─ Лорда Кіана затримали за підозрою у вбивстві. Айне дуже переживала, страждала, майже не спала впродовж двох діб, і, врешті-решт, вирішила прийняти снодійне. А тепер заснула ось, прямо на під'їзді до Кінлоху. Я не наважився її будити.

Кіан ... Гарда ...

Спогади хвилею накривають мене, і з губ зривається ледь помітний приглушений стогін болю та відчаю.

Ненавиджу... Ненавиджу гидкого Ловара. Як же складно він бреше. Навіть не прикопатись. Певно, це він зробив так, щоб Кіана затримали.

─ Правильно-правильно. Бідна моя дівчинка, ─ голосить няня. ─ Її потрібно швидше укласти в ліжко.

Постіль це добре, тільки чує моє серце ─ ще рано розслаблятися. Що задумав цей мерзенний лиходій? Невже і справді спати відправить? Тоді навіщо це все було?

─ Лорде Ловаре, думаю, ваша допомога вже не потрібна. Я сам віднесу леді Айне, ─ чую голос Фінна.

Фінн, мій ти розумниця. Забери мене у цього...

─ О, не варто! Раптом бідолаха прокинеться, поки ви будете її перекладати з рук в руки, ─ протестує Гертруда.

А я знову хочу застогнати, щоб хоча б знак якийсь подати. Тільки більше не виходить.

─ Тоді я просто буду вас супроводжувати. Мені пріом Оран і майстер Кіан наказали від леді не відходити ні на крок, ─ стоїть на своєму стражник.

─ Гаразд-гаразд, тільки ти вже занадто не грюкай своїми "підковами", щоб не розбудити нашу Айне, ─ бурчить Гертруда, і я відчуваю, що мене кудись несуть.

Напевно, в замок.

Знайомий з дитинства скрип дверей і тепло, яке відразу огортає тіло, підказують мені, що ми входимо в загальний зал донжона. Всередині пахне торф'яними брикетами для розпалювання і чимось рідним та затишним.

─ Леді Гертрудо, куди ми прямуємо? ─ чується через кілька хвилин здивований голос Фінна. ─ Сходи в іншій стороні.

─ Зараз-зараз, мій хороший. Я тільки на хвилиночку. Ключі взяти, ─ метушливо виправдовується жінка, і мені зовсім не подобається цей її тон.

─ Які ключі? ─ не розуміє Фінн, і я разом з ним.

─ Від крипти. А які ж ще? ─ незворушно відповідає Гертруда.

А далі звучить глухий стукіт, здавлений вигук, потім щось важке падає на землю, і все затихає. За частки секунди температура навколо відчутно падає. Стає набагато прохолодніше, наче ми знову опинилися на вулиці, і навіть здається, що з рота вилітають при видиху хмаринки пари. Мене охоплює тремтіння, шкіру ніби обдає морозом, викликаючи натовп колючих мурашок. Крижана рука накриває мій лоб, проводить по волоссю, щоці, шиї...

─ Тепер ти моя, Айне. Моя Азері Анем, ─ чую незнайомий голос, але і без підказок здогадуюся хто це.

─ Я все зробив вірно, майстре? ─ в словах Ловара виразно чується підлабузництво.

─ Цілком, ─ вдоволено відповідає Гіллаган, а я знову провалююсь в темряву.

***

Уривки видінь, спогадів, думок поступово розсіюються. Повільно відкриваю зімкнуті повіки. Темряву навколо слабко і несміливо розганяють кілька світильників, що висять на кам'яних стінах. Насилу, але все ж впізнаю це місце. Як не впізнати, якщо я в ньому пережила чи не найстрашніший кошмар у своєму житті?

Саркофаг на узвишші все такий же величний та похмурий. Він поширює навколо себе якийсь дивний, незрозумілий, потойбічний холод, що пробирає до самих кісток.

Не поспішаючи, підіймаюся і вже уважніше оглядаюсь навколо. Розуміння, що досі я лежала в похоронній ніші, вирізаній у стіні, не додає оптимізму. Тіло починає тремтіти чи то від холоду, чи то від жаху.

Намагаючись, не вдаритися головою об стелю, поступово вибираюся зі свого ложа і опускаю ноги на землю. Піднятися вдається з другої спроби, коліна тремтять, та й все тіло здається слабким і млявим, як ніби після лихоманки, коли жар спав, але хвороба все ще тримає в своїх хижих обіймах.

Обережно, тримаючись за стінку, все-таки приймаю більш-менш стійке положення і починаю нерішуче обходити склеп. Стараюсь триматися подалі від гробниці. Десь там, прямо з протилежного від мене боку, зяє темним провалом вихід з печери, і я з усіх сил прагну до нього. Однією рукою спираюся об шорстку трохи вологу стіну, другою підтримую поділ незручної довгої сукні, і маленькими кроками потихеньку прямую до свого порятунку.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 83 84 85 ... 91
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Кохана майстра смерті, Олеся Лис», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Кохана майстра смерті, Олеся Лис"