Книги Українською Мовою » 💛 Любовні романи » Ребекка 📚 - Українською

Читати книгу - "Ребекка"

2 036
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Ребекка" автора Дафна дю Мор'є. Жанр книги: 💛 Любовні романи / 💙 Бойовики. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 84 85 86 ... 136
Перейти на сторінку:
Ні, мадам, не можу сказати.

Я повернулася до зали. Пройшла крізь головну вітальню до ранкової. Очманілий від радощів, Джеспер кинувся до мене й узявся лизати мені руки, буцімто мене давно не було. Він ночував у ліжку Клеріс, і я не бачила його від учорашнього чаювання. Ймовірно, для нього години тягнулися так само довго, як і для мене.

Я взяла телефон і попросила з’єднати мене з конторою. Можливо, Максим у Френка. Я відчувала, що мушу з ним поговорити, навіть якщо розмова триватиме всього дві хвилини. Мушу пояснити йому, що зовсім не збиралася чинити те, що зробила вчора. Навіть якщо ми більше ніколи не спілкуватимемось, я мушу йому це сказати. Відповів службовець і повідомив, що Максима в них не було.

— Містер Кроулі на місці, місіс де Вінтер, — сказав службовець. — Бажаєте поговорити з ним?

Я б відмовилась, однак він не дав мені такої нагоди, і перш ніж я встигла покласти слухавку, у ній почувся голос Френка:

— Щось трапилося?

«Дивний початок розмови», — промайнуло у мене в голові. Він не сказав: «Доброго ранку», не поцікавився, чи добре я спала. Чому він запитав мене, чи щось трапилося?

— Френку, це я. Де Максим?

— Не знаю. Я його не бачив. Цього ранку він не приходив.

— Його не було в конторі?

— Ні.

— О! Ну що ж, неважливо.

— Ви бачились за сніданком? — поцікавився Френк.

— Ні, на той час я ще не прокинулась.

— Як йому спалось?

Я завагалася. Френк був єдиною людиною, якій могла довіритись.

— Він не приходив спати.

На іншому кінці дроту запала тиша, неначе Френк не міг придумати, що на це відповісти.

— О, — врешті-решт дуже повільно протягнув він. — О, зрозуміло, — і за хвилину додав: — Я боявся, що трапиться щось таке.

— Френку, — в розпачі запитала я, — що він казав уночі, коли всі роз’їхались? Що ви всі робили?

— Я їв сандвічі із Джайлзом і місіс Лейсі, — сказав Френк. — Максима з нами не було. Він вигадав якусь відмовку й пішов до бібліотеки. Я майже одразу ж поїхав додому. Можливо, місіс Лейсі зможе розповісти вам більше.

— Її нема, — відказала я, — вони поїхали після сніданку. Беатріс лишила записку. Вона написала, що з Максимом не перетиналась.

— О, — відповів Френк.

Мені це не сподобалось. Мені не сподобалось, як він це вимовив. Різко, зловісно.

— Як думаєте, куди він подівся? — спитала я.

— Не знаю, — відказав Френк, — можливо, він пішов на прогулянку.

Він проказав це таким тоном, яким лікарі приватних клінік говорять із родичами, що прийшли поцікавитися станом пацієнта.

— Френку, я мушу його побачити, — мовила я. — Я маю пояснити йому, що вчора трапилося.

Френк не відповів. Я уявила собі його стривожене обличчя зі зморшками на лобі.

— Максим думає, що я зробила це умисно, — проказала я тремтячим, попри всі мої зусилля, голосом, і сльози, які засліпили мене минулої ночі, але так і не пролились, тепер, шістнадцять годин по тому, потекли по моїх щоках. — Максим думає, що це був жарт, жахливий, огидний жарт!

— Ні, — заперечив Френк. — Ні.

— Запевняю вас, так він і думає. Ви не бачили його погляду, а я бачила. Ви не стояли поруч із ним увесь вечір, спостерігаючи за його поведінкою, як я. Він не говорив зі мною, Френку. Він на мене навіть не глянув. Ми стояли поруч упродовж усього вечора й не перекинулись одне з одним жодним словом.

— Просто не випало можливості, — сказав Френк. — Стільки людей. Звісно, я все бачив, невже ви думаєте, що я погано знаю Максима? Слухайте…

— Я його не виню, — урвала я Френка. — Якщо він вважає, що я зіграла з ним ниций мерзенний жарт, він має право думати про мене, що хоче, і більше ніколи зі мною не розмовляти, ніколи зі мною не бачитись.

— Не кажіть такого. Ви не розумієте, що говорите. Дозвольте, я до вас заїду. Гадаю, мені вдасться все пояснити.

Яка мені користь із того, що він приїде, що ми посидимо з ним у ранковій вітальні? Френк мене заспокоюватиме. Добрий, тактовний Френк. Не потрібна мені нічия доброта. Надто пізно.

— Ні, — промовила я. — Я не хочу говорити про те саме знову й знову. Це сталося, і вже нічого не зміниш. Можливо, це й на краще. Адже я зрозуміла те, що мала усвідомити раніше, те, про що мала здогадатися, коли виходила за нього заміж.

— Про що ви кажете? — запитав Френк.

Його голос звучав різко, незвично. Чому його обходило те, що Максим мене не кохає? Чому він не хотів, щоб я знала правду?

— Про нього й Ребекку, — сказала я, і її ім’я прозвучало з моїх уст дивно й похмуро, немов якесь заборонене слово, воно більше не дарувало мені ні полегшення, ні задоволення, натомість я відчувала пекучий сором, неначе зізнавалася у скоєнні гріха.

На якусь мить Френк замовк. Я почула крізь слухавку, як він втягнув повітря.

— Про що ви? — повторив він, цього разу коротше й різкіше, ніж уперше. — Про що ви?

— Він мене не кохає, він кохає Ребекку, — проказала я. — Він ніколи її не забуде, він досі думає про неї і вдень, і вночі. Френку, він ніколи мене не кохав. Завжди була тільки Ребекка, Ребекка, Ребекка.

Я почула, що Френк здивовано скрикнув, але тоді мені було начхати, як сильно я його шокувала.

— Тепер ви знаєте, що я відчуваю, — сказала я. — Тепер ви розумієте.

— Послухайте, — промовив він, — я мушу приїхати й побачитися з вами. Я просто зобов’язаний, чуєте? Це життєва необхідність. Я не можу говорити про це по телефону. Місіс де Вінтер? Місіс де Вінтер?

Я кинула слухавку й підвелася з-за столу. Я не хотіла бачитися з Френком. Він нічим не міг зарадити. Ніхто, крім мене самої, не міг мені в цьому допомогти. Від сліз моє обличчя почервоніло й укрилося плямами. Я ходила туди-сюди кімнатою, покусуючи краєчок носовичка, віддираючи від нього облямівку.

Мене не полишало непохитне передчуття, що ми з Максимом більше ніколи не побачимось. Це була впевненість, породжена якимось дивним інстинктом. Він поїхав геть і

1 ... 84 85 86 ... 136
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Ребекка», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Ребекка"