Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Сюрпризи долі 📚 - Українською

Читати книгу - "Сюрпризи долі"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Сюрпризи долі" автора Єва Гата. Жанр книги: 💙 Сучасна проза / 💛 Любовні романи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 84 85 86 ... 101
Перейти на сторінку:
став для мене символом далекого минулого. Я хотів упевнитися, що тепер його засохлі цурпалки спостерігаю з чубків гір, які колись в моїй уяві були тлом. Ось я і досяг омріяних висот: престижна робота, перспектива росту, а мої нові творіння аудиторія зустрічає бурхливими оплесками. Чи й справді ті вірші такі геніальні? Радше данина високій посаді. Цитуючи відомого класика, з повною відповідальністю стверджую, що за останні роки я скотився до звичайнісінького «віршомаза», а душа вже давно мовчала. Я знав, як ніхто, що мої вірші вже не ті, як колись, і це добряче мучило.

Збираючись у поїздку, я натрапив на Гелину збірочку віршів. «Добре, що знайшов, — подумав, — а то вийшло негарно. Перегляну під час поїздки.»

Люба моя, я не чув інших душ. У літаку я швидко перегорнув її вірші, а тоді від нічого робити, підкреслив невдалі, на мою думку, сентенції, замінюючи їх іншими словами. За неповну годину я перекроїв усю збірку на власний смак. Ця робота мені дуже сподобалася, адже нищачи чиїсь думки, я самоутверджувався. Потім як непотріб кинув книжку на дно сумки.

Берлін, Берлін, тебе нелегко розгадати. Я мріяв цілий тиждень насолоджуватися тобою, а потім образно розповідати свої берлінарії фальшиво усміхненим заздрісникам! А ще мав намір оспівати у новоспеченому вірші твої чарівні вогні, щоб ті лицеміри щосили плескали у долоні. То чому ж ти, Берліне, влив ложку дьогтю в мій дзбанок з медом? Навіщо отруїв мою чарівну подорож?

Довга прелюдія, але вона не марна. Я хочу, щоб ти, любове моя, краще зрозуміла усю хвилю почуттів. На конгресі серед найвідоміших митців я зустрів чоловіка, якого там не мало бути. Як ти думаєш, хто це був? Присягаюся, ніколи не вгадаєш — нікчемний віршомаз, той самий, з якого я колись так вправно здер шкуру. Уяви, в залі на першому ж пленарному засіданні виліз перед мої очі, як Пилип із конопель, чи швидше як Пан з очерету (є така картина Арнольда Бйокліна), син професора Гроха. Мені здавалося, що я колись роздушив його, мов таргана, та він оклигав. Нахаба рідкісний, ще насмілився до мене посміхатися.

Без сумніву, ми обидва вдали, що зустрілися, як давні знайомі, не виявляючи жодної неприязні, однак у його очах я не міг не читати глибокої ненависті. Не сумніваюся: молодий Грох звинувачував мене у смерті свого батька. Ця зустріч цілком знищила мій добрий гумор і смак до подорожі. А тут він ще й запросив мене на екскурсію містом. Виявляється, мій запеклий ворог цілий рік жив у Берліні і навіть умудрився перекласти якусь свою мазанину на німецьку.

Мушу випити гірку чашу до дна, і це замість насолоди! Мене аж млоїло від гадки, що блукатиму з ним містом. Зрозумій, я ж приїхав сюди ще й у пошуках нового натхнення. А як же його віднайти, якщо поруч постійно крутиться обридливий тип? Замість того, щоб поринути у місто і в ньому розчинитися, мусив силою стримувати язик за зубами, щоб не наляпати чергових дурниць. Я мовчки спостерігав за причипендою, домальовував йому роги з копитами, як у Марсія, та уявляв, як вдруге здираю з нього шкіру. Це заняття спочатку розважало, але невдовзі обридло.

Мій супутник весело і безтурботно балакав, захоплено показував історичні пам’ятки. Цікаво, чому так поводився? Навмисне? Як йому вдавалося вміло приховувати свою ненависть? Він детально пояснив мені доволі непросту систему міського транспорту. Як виявилося, в Берліні багато вокзалів, і перевагу тут надають поїздам. Потяги прибувають з німецькою точністю і, якщо вивчити розклад, можна до секунди розрахувати свій час.

Востаннє ми бачилися з ним років тринадцять тому, і в мене геть з голови вилетіло ім’я мого нав’язливого супутника. Крутилися різні імена, та пригадати не міг, і це трохи бентежило.

— Які у вас плани, пане Грох? — звернувся до нього, коли ми сідали в електричку.

— Ярко, називайте мене просто Ярко, — посміхнувся білозубою посмішкою.

— Ви тепер поважна людина, і мені не личить звертатися до вас нешанобливо, — вирішив вдати дурника.

— Так, час летить, не встиг оглянутися, а вже сорок сім за плечима.

— Ви ще молодий, я ж на десять років за вас старший.

Він посміхнувся, що мене ще дужче роздратувало:

— Маю великі плани на Батьківщині, хоча доведеться частенько повертатися до Німеччини.

— А що ви збираєтеся робити вдома? — запитав я.

— Дім залишається домом, там завжди знайдеться робота.

— Повертаєтеся у рідне місто? — обережно запитав.

— Ні, до столиці.

— У столиці проблеми з помешканнями, — мене почав дратувати його зухвалий тон.

— У нас не буде. Батько моєї жінки — відомий хірург, він допоміг нам продати моє помешкання і купити у столиці нове.

— Та й влаштуватися на добру посаду нелегко.

— Думаю, що і тут у мене не буде проблем, плани наполеонівські, — щасливо засміявся.

— Які, якщо не секрет? — мене розібрала цікавість.

— Ми з вами зараз їдемо до станції Гауптбангоф, побачите витвір сучасної техніки. Це не вокзал, а колосальний монстр зі склобетону, який живе власним життям. Скільки ж поверхів там є, і кожний має свій перон, з якого в усі напрямки відходять поїзди. Заблукати тут елементарно, якщо не розуміти системи, — вдав, що не чує мого запитання.

З перону я чемно поплівся за Ярком лабіринтами, знайомими лише йому. Нарешті вийшли надвір.

— Довкола якесь поле, — озирнувся з цікавістю.

— Площа Вашингтона, зараз ми її перетнемо і потрапимо прямісінько до Рейхстагу, а там рукою подати до Бранденбурзьких воріт. Через них треба обов’язково пройти, адже вони символ возз’єднання Німеччини. Мені здається, що кожний з нас колись порушив єдність і має над чим замислитися.

Я здогадувався на що натяк, однак не мав бажання розвивати цієї теми. Можливо, зухвалець очікував, що попрошу в нього вибачення? Не дочекається.

1 ... 84 85 86 ... 101
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сюрпризи долі», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Сюрпризи долі"