Книги Українською Мовою » 💙 Класика » Отверженные 2 том, Гюго 📚 - Українською

Читати книгу - "Отверженные 2 том, Гюго"

236
0
14.05.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Отверженные 2 том" автора Гюго. Жанр книги: 💙 Класика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 84 85 86 ... 172
Перейти на сторінку:
class="p">Некоторое время она молчала, словно не в силах была заговорить.

- Все-таки я вас нашла! - сказала опта наконец. - Папаша Мабеф правильно сказал про этот бульвар! Как я вас искала, если бы вы знали! Я была под арестом. Знаете? Две недели! Меня выпустили! Потому что никаких улик не было, да и к тому же по возрасту я не подхожу. Мне не хватает двух месяцев. Сколько я вас искала! Целых полтора месяца! Значит, теперь вы там не живете?


- Нет, - ответил Мариус.


- А! Понимаю. Из-за того дела? До чего неприятны эти полицейские налеты! Вы, значит, переехали? Послушайте! Почему у вас такая старая шляпа? Молодой человек, такой, как вы, должен хорошо одеваться. Знаете, господин Мариус, папаша Мабеф называет вас бароном Мариусом, а дальше - не помню как. Но ведь вы не барон? Бароны - они старые, они гуляют в Люксембургском саду, перед дворцом, где много солнышка, они читают Ежедневник, по су за номер. Мне один раз пришлось отнести письмо к такому вот барону. Ему было больше ста лет. Ну, скажите, где вы теперь живете?


Мариус не отвечал.


- Ах! - продолжала она, - у вас рубашка порвалась! Я вам зашью.


Она прибавила с печальным выражением лица:


- Вы как будто не рады меня видеть?


Мариус молчал; она тоже помолчала, потом вскрикнула:


- А все-таки, если я захочу, вы будете очень рады!


- Как? - спросил Мариус, Что вы хотите этим сказать?


- Прежде вы говорили мне «ты!» - заметила она.


- Ну хорошо, что же ты хочешь сказать?


Она закусила губу; казалось, она колеблется, словно борясь с собой. Наконец, по-видимому, решилась.


- Ну, все равно. Вы грустите, а я хочу, чтобы вы радовались. Обещайте только, что засмеетесь. Я хочу увидеть, как вы засмеетесь и скажете: «А, вот это хорошо!» Бедный господин Мариус! Помните, вы сказали, что дадите мне все, что я захочу…


- Да, да! Говори же!


Она посмотрела Мариусу прямо в глаза и сказала:


- Я знаю адрес.


Мариус побледнел. Вся кровь прихлынула ему к сердцу.


- Какой адрес?


- Адрес, который вы у меня просили!


И прибавила как бы с усилием:


- Адрес… Ну, вы ведь сами знаете…


- Да, - пролепетал Мариус.


- Той барышни!


Произнеся это слово, она глубоко вздохнула.


Мариус вскочил с парапета и вне себя схватил ее за руку.


- О, так проводи меня! Скажи! Проси у меня чего хочешь! Где это?


- Пойдемте со мной, - молвила она. - Я не знаю точно номера и улицы. Это совсем в другой стороне, но я хорошо помню дом, я вас провожу.


Она высвободила свою руку и сказала тоном, который глубоко тронул бы даже постороннего человека, но не упоенного, охваченного восторгом Мариуса:


- О, как вы рады!


Лицо Мариуса омрачилось. Он схватил Эпонину за руку.


- Поклянись мне в одном!


- Поклясться? Что это значит? А, вы хотите, чтобы я поклялась вам?


Она засмеялась.


- Твой отец!.. Обещай мне, Эпонина! Поклянись, что ты не скажешь этого адреса отцу!


Ошеломленная, она обернулась к нему.


- Эпонина! Откуда вы знаете, что меня зовут Эпонина?


- Обещай мне сделать, о чем я тебя прошу!


Она, казалось, не слышала.


- Как это мило! Вы назвали меня Эпониной!


Мариус взял ее за обе руки.


- Ответь же мне! Ради бога! Слушай внимательно, что я тебе говорю, поклянись, что ты не скажешь этого адреса твоему отцу!


- Моему отцу? - переспросила она. - Ах да, моему отцу! Будьте спокойны. Он в одиночке. Очень он мне нужен, отец!


- Да, но ты мне не обещаешь! - вскричал Maриус.


- Ну, пустите же меня! - рассмеявшись, сказала она. - Как вы меня трясете! Хорошо! Хорошо! Я обещаю! Клянусь! Мне это ничего не стоит! Я не скажу адреса отцу. Ну, идет? В этом все дело?


- И никому?


- Никому.


- А теперь, - сказал Мариус. - проводи меня.


- Сейчас?


- Сейчас.


- Идем. О, как он рад! - вздохнула она.


Сделав несколько шагов, она остановилась.


- Вы идете почти рядом со мной, господин Мариус. Пустите меня вперед и идите сзади, как будто вы сами по себе. Нехорошо, когда видят такого приличного молодого человека, как вы, с такой женщиной, как я.


Никакой язык не мог бы выразить того, что было заключено в слове «женщина», произнесенном этой девочкой.


Пройдя шагов десять, она снова остановилась. Мариус ее нагнал. Не оборачиваясь к нему, она проговорила:


- Кстати, вы ведь обещали мне кое-что?


Мариус порылся у себя в кармане. У него было всего-навсего пять франков, предназначенных для Тенардье. Он вынул их и сунул в руку Эпонине.


Она разжала пальцы, уронила монету на землю и, мрачно глядя на него, сказала:


- Не нужны мне ваши деньги.






Книга третья


Дом на улице Плюме





Глава первая.


Таинственный дом



В середине прошлого столетия председатель парижской судебной палаты, у которого была тайная любовница, - в то время знатные господа выставляли своих любовниц напоказ, а буржуа их прятали, - построил «загородный домик» в предместье Сен-Жермен, на пустынной улице Бломе, ныне именуемой Плюме, недалеко от того места, что некогда называлось «Бой зверей».


Этот дом представлял собой двухэтажный особняк: две залы в первом этаже, две комнаты во втором, внизу кухня, наверху будуар, под крышей чердак, перед домом сад с широкой решеткой, выходившей на улицу. Сад занимал почти арпан, - только его и могли разглядеть прохожие. Но за особняком был еще узенький дворик, а в его глубине - низкий флигель из двух комнат, с погребом, словно приготовленный на тот случай, если придется скрывать ребенка и кормилицу. Из флигеля через потайную калитку позади него можно было выйти в длинный, узкий коридор, вымощенный, но без свода, извивавшийся между двух высоких стен. Скрытый с замечательным искусством, как бы затерявшийся между оградами садов и огородов, все углы и повороты которых он повторял, этот проход вел к другой потайной калитке, открывавшейся в четверти мили от сада, почти в другом квартале, в пустынном конце Вавилонской улицы.


Господин председатель пользовался именно этим входом, так что даже если бы кто-нибудь следил за ним неотступно и установил его ежедневные таинственные отлучки, то не мог бы догадаться, что идти на Вавилонскую улицу - значит отправиться на улицу Бломе. Благодаря предусмотрительно прикупленным земельным участкам, изобретательный судья мог проложить потайной ход у себя, на своей земле, не опасаясь надзора. Позднее он распродал небольшими участками, под сады и огороды, землю по обе стороны этого коридора, и владельцы участков полагали, что перед ними просто пограничная стена, и даже не подозревали о существовании длинной вымощенной тропинки, змеившейся между двух заборов, среди их гряд и фруктовых

1 ... 84 85 86 ... 172
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Отверженные 2 том, Гюго», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Отверженные 2 том, Гюго"