Книги Українською Мовою » 💛 Поезія » Божественна комедія 📚 - Українською

Читати книгу - "Божественна комедія"

661
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Божественна комедія" автора Аліг'єрі Данте. Жанр книги: 💛 Поезія. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 85 86 87 ... 142
Перейти на сторінку:
в думці чи в просторі є,

Створив так до ладу, що всі істоти

Вбачають в ньому торжество своє.

7 Зведи, читачу, зір свій на висоти,

Зі мною перехрестя досягни,

Де певний рух стрічає рух навпроти,

10 І ту майстерність споглядать почни,

Яку митець так гаряче плекає,

Що втуплює у неї зір ясний.

13 Поглянь, як звідти дуги випускає

Для осяйних планет похилий круг,

Що їх на допомогу світ гукає.

16 Якби планети йшли не в площі дуг, —

То сил у небі зникло б вщент немало,

А на землі загибло б все навкруг.

19 Якби кружіння їх не приставало

До сторчака, на волосинку хай, —

То ладу б в світі, вниз чи вверх, не стало.

22 Отож, читачу, з лави не вставай,

Посидь, помрій, на що я надивився,

І без утоми щастя зазнавай.

25 Я дав покорм, щоб ним ти наситився,

Мене ж поглинув той предмет цілком,

Письменником якого я зробився.

28 Природи величавий майордом,

Що сили неба в світ низводить нижчий

І доби лічить світляним перстом,

31 Із перехрестям, що списав я вище,

Кружляв по небу закрутом крутим,

Щораз, то все яскравіший та ближчий.

34 І я з ним був; як опинивсь на нім,

Я не помітив, як і не помітить

Хтось думки, поки не спахне в самім.

37 І в Беатріче – у тієї світить

Не благо, щось значніше в ясну мить.

Якої часові і не одмітить.

40 Як мають сяянням усі рясніть

У надрах сонця, – це я встиг відзначить, —

Коли не колір – світло їх різнить!

43 Ні хисту, ні знання, ні слів не стачить

Мені, щоб все належно повісти,

То просто вір і прагни сам побачить.

46 Уява ж нас не може занести

До тих висот, і є на це причина,

Бо глиб за сонцем для очей пустий.

49 Отак четверта блискотить родина

Високого Отця, що звіку слав

І шле із себе Духа й родить Сина.

52 І Беатріче почала: «Прослав,

Прослав же Сонце ангелів, що з його

Ти ласки шлях сюди живим прослав».

55 Не знало жодне серце ще такого

Святого захвату, й ніхто не був

У пориванні ще такім до Бога,

58 Як, слухаючи, зразу ж я відчув, —

Любов мене взяла всього без лишку,

І я про Беатріче позабув.

61 Вона ж, безгнівна, кинула усмішку,

І сміхотливий блиск її очей

Мою суцільну мисль дрібнив на кришку.

64 Уздрів я безліч сяйв, і натовп цей

Робив з нас центр, а сам – на взір корони,

Вів пісню ще ніжнішу за лице.

67 Так пояс із сріблястої запони,

Коли густіє пара в небесах,

Вдягає чарівна дочка Латони.

70 В палаці вишньому, де йшов мій шлях,

Без ліку самоцвітів є коштовних,

Яких із царства не знести в руках.

73 Таким було й співання сяйв чудовних,

Кому ж даровано без крил серця,

Речей ждуть од німого велемовних.

76 Співаючи, яріючі сонця

Промчали тричі вкруг, подібно зорям

Круг осі, ближчим до її кінця,

79 Й спинились, як, віддавшись танцям скорим,

Жінки безмовно мить якусь стоять,

Аж поки пісня знов поллється хором, —

82 Одне з них почало: «Як благодать,

Котрої промінь полум’ям одводить

Любов правдиву, щоб улад зростать

85 Із нею люблячи, в тобі так сходить,

Що на висоти сходами веде,

Якими йде наверх, хто вниз низходить, —

88 То хто б вина свого не дав ніде

Тобі, той од натури був би вільний,

Як річка та, що не до моря йде.

91 Які складають квіти цей начільний

Вінок – спитаєш зараз ти мене —

Тій, що звела тебе в палац весільний?

94 От я – в отарі був ягня дрібне,

Що Домінік вів шляхом, де невинно

Живитимуться всі, хто не схибне.

97 Цей, справа, брат і вчитель воєдино

Для мене був; Альберт з Колоньї він

Ім’я носив, а я – Фома з Аквіно.

100 А хочеш упізнати весь загін,

За розповіддю стеж очима стишка,

Йдучи разком блаженних намистин.

103 Ось світить Граціанова усмішка;

Він присвятив життя обом правам,

І просто в Рай звела його доріжка.

106 А цей, що сяє в нашім хорі там,

Був тим Петром, який, мов удовиця,

Свій скарб увесь пожертвував на храм.

109 З нас найгарніше п’ятий промениться

В любові, і юрба людських сердець

Вгорі на нього мріє подивиться.

112 В високий ум таку глибінь Творець

Вклав знань, що в разі правду правда каже,

Не бачено таких, як цей мудрець.

115 А з ним своє палання світоч в’яже,

Що досконально за життя дізнавсь

Природу й службу Богової стражі.

118 Блаженний вогник ще один снувавсь:

Поборник християнських тих історій,

Яких сам Августин пізніш навчавсь.

121 А зараз думкою проглянь в просторі,

Від сяйва в сяєво, хвалам услід,

І в восьмому уздриш великі зорі.

124 Радіючи на благ найменший слід,

Душа свята облуду в світі злому

Всім розкрива, хто терпить тьму обид.

127 Бо тіло, що її немає в ньому,

Лежить в Чельдавро, мученицька ж тінь

Блаженствує в спокої неземному.

130 Очима стрінься ще в вінку світінь

Із Ізідором, Бедою, Рішаром,

Який над людством став після видінь.

133 А цей, мені сусіда ясним жаром,

Той сяйний дух, який в думках тяжких

Вважав був смерть занадто пізнім даром,

136 Сігером звавсь – на лекціях своїх

В Кутку Солом’янім він без упину

Доводив істини в словах їдких».

139 Коли годинник будить у хвилину,

Коли дружина Божа йде хвалить

Щоранку

1 ... 85 86 87 ... 142
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Божественна комедія», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Божественна комедія"