Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Земля мертвих 📚 - Українською

Читати книгу - "Земля мертвих"

586
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Земля мертвих" автора Жан-Крістоф Гранже. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 85 86 87 ... 117
Перейти на сторінку:
працювали?

— У нього на роботі — я говорю про офіційну майстерню.

— Коли він вас відвів до другої майстерні, що на вулиці Адрієна Лесена?

— Мабуть… за півроку. Розповів, що експериментує з барвниками, проводить дослідження, які ніхто не повинен бачити.

— Ви повірили йому?

— І так, і ні. Він нібито сам виготовляв фарби, тестував хімічні суміші. Ще там стояла велика піч… Усе здавалося таким дивним.

— Вам було лячно?

— Зовсім ні. Ми ж спали разом уже давно.

Делаж зітхнув.

— Коли він вам сказав правду?

— Пізніше. Повідомив, що в ньому існують два художники. Той, якого я знаю, і… сам Ґойя.

— Що ви подумали тоді?

Студентка злегка усміхнулася. Гарячкування дівчини спало, і пташині риси її обличчя знову загострилися. Великий ніс, прозорий погляд додавали постаті водночас рішучості й мрійливості, винності та чистоти.

— Подумала, що це геніально.

Голова, мабуть, ледь стримався — очевидно, хотів просто вилаятися, а тоді продовжив:

— Ви розуміли, що він виготовляє підробки, які згодом продає? Що це шахрайські дії для отримання грошової вигоди?

— Він не описував це так.

— Я собі уявляю.

— Він не хотів просто писати в стилі Ґойї, а хотів створювати картини, що ніби прибули до нас із минулого. Казав… — Її голос затремтів. — Що він відкрив шпарину в просторово-часовому вимірі. — Вона закохано поглянула на нього. — Це було так захопливо.

— А головне — незаконно.

Юнона знизала плечима і втопила кристально чистий погляд в очах судді.

— Я вже чотири роки навчаюся в Академії мистецтв. Мені викладали малюнок, живопис, скульптуру. Я проходила стажування, працювала помічницею відомих художників. Але ніколи не навчилася стільком корисним речам, як за кілька місяців роботи із Собєскі. З ним я збагнула… саму суть живопису.

Усі уважно її слухали. Характер злочину змінився і вплинув на ставлення людей у залі: допитливі й балакучі підглядачі перетворилися на побожних і притихлих прихильників.

— Згадаймо ніч, яка нас більше цікавить, — провадив далі Делаж. — Що саме ви робили для Собєскі в ті години?

— Ми тримали картину в печі. Філіпп вигадав техніку, що дозволяє за кілька годин висушити полотно до стану кількасотрічної давнини. Але треба постійно спостерігати за картиною, перевіряти, чи вона не псується… Ось так і минула ніч.

— Ви усвідомлюєте, що ваше зізнання допровадить вас до в’язниці?

— Так.

— Що ви хотіли б додати?

Юнона випростувалася — ніби Жанна д’Арк, героїня й водночас офірниця, горда й переможена.

— Ні про що не шкодую, — вигукнула бундючно.

Корсо вже чекав на оплески, але голова зненацька всіх перервав:

— Зважаючи на те, що з’явилися нові деталі та виникла потреба перегляду фактів, про які згадувалося, а також на те, що потрібно виконати дослідження й фаховий аналіз для перевірки тверджень свідків і обвинуваченого, суд просить провести додаткове розслідування і доручає це завдання Центральному управлінню з питань боротьби з незаконною торгівлею культурними цінностями. Суд відновить роботу стосовно згаданої справи 22 листопада 2017 року.

Уже під час останніх слів голови зчинився страшний ґвалт. Судді мовчки повставали з місць, присяжні розгублено перезиралися, а в обвинувачів підкошувалися коліна.

А найцікавіше відбувалося справа: Клаудія Мюллер приклала долоню до скла кабіни Собєскі, а той приклав свою з іншого боку. Так поводяться всі закохані в приймальні. Тож вони були спільниками.

Корсо покірно рушив з натовпом до виходу в коридор. Журналісти перебували в стані надмірної, близької до трансу збудженості. Оператори силувалися зняти адвоката або свідка. Радіожурналісти наосліп протягували мікрофони. Репортери-криміналісти кудись телефонували, зігнувшись навпіл, наче хтось щойно зацідив їм у печінку.

Копу пощастило видертися з юрми, і він кинувся до заднього виходу з Палацу Правосуддя. Його розбили вщент, але він однаково хотів бачити Клаудію, бо вже змирився з поразкою і своєю ницістю.

— Корсо…

Він обернувся. Вона стояла біля колони й спокійно палила. На ній досі висіла чорно-біла мантія, яка ляскала на вітрі, мов піратський стяг.

— Гарний з тебе слідчий, Корсо, ніхто в цьому не сумнівається. Але як воно було насправді — збагнути не зумів. Собєскі — геній, а ти… Лише простий поліціянт.

73

Корсо вже наближався до своєї автівки, коли біля площі Дофіна його знову погукали. Він обернувся і впізнав Рожмона, генерального адвоката. Той був у світлому костюмі.

— Ходімо.

Прозвучало не як запрошення, а як наказ. Чверть години потому вони зайшли до паба «Бальзар», що на вулиці Шкіл у кварталі Сорбонни. Знову броварня. Знову обстановка в бежевих тонах. Знову війнуло ностальгією за колишніми часами, але якими саме?

Ружмон підвів його до столика в дальшому залі. На них чекали три змовники. Суддя Тюреж (той, що колись попереджав: «Вона з нас зробить відбивну») усміхнувся: місію виконано, міс Мюллер… Двох інших він насилу впізнав у звичному одязі. Адвокат позивачів, метр Софі Злітан, у білій літній сукні була схожою на порцеляновий чайник з позолоченою кришкою. Наче ожилий предмет з опери-балету Равеля «Дитя і чари». У глибині окремої кабінки — Його Величність пан Голова Суду, Мішель Делаж власною персоною. У рожевій сорочці з короткими рукавами він тепер скидався на директора провінційної торгової фірми.

Отакої, майнуло в голові у Корсо. Досить лише забрати мармурове тло та зняти суддівські горностаєві мантії — і побачимо купку переляканих добродіїв, що трясуться над своєю репутацію і розміром державної пенсії.

— Будь ласка, панове, — наказав Делаж, — вимкніть мобільні телефони й покладіть їх на стіл.

Корсо мало не розсміявся: ну справжній заколот.

— Наші наступні дії? — спитав, ні до кого безпосередньо не звертаючись.

Знявши мантію, він відкинув і пиху.

— Ви самі сказали наприкінці засідання, — проказав Тюреж. — Потрібно поновити розслідування, зробити додаток, замовити експертизу Pinturas rojas…

— Але наш процес не стосується підробок, — докинув Ружмон.

— Наш процес стосується вбивці, який виявився фальсифікатором, — перервав його суддя. — Передусім слід перевірити, чи це правда.

Софі Злітан засовалася в кріслі. Випари парфумів, наче невидимі ельфи, запурхали навколо стола.

— Співпрацюватимемо з Іспанією?

Міжнародні процеси — страшний сон для будь-якого юриста: кілограми писанини, час, що тягнеться нескінченно, як у паралельному світі, карантин на митниці щоразу, коли треба з кимось поговорити або оформити документи.

— Необов’язково, — відповів Тюреж. — Якщо ЦУКЦ[100] вдасться вмовити Фонд Чапі позичити картини, вони зможуть провести всі аналізи у Франції.

1 ... 85 86 87 ... 117
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Земля мертвих», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Земля мертвих"