Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving 📚 - Українською

Читати книгу - "Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Повелитель таємниць" автора Cuttlefish That Loves Diving. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 872 873 874 ... 2480
Перейти на сторінку:
як офіцера запасу!

.

Таким чином, Елланд був змушений покинути флот і в підсумку приєднався до Білого Агату, де поступово ставав капітаном крок за кроком.

. , ,

Я пропоную вам вибрати салон першого класу. Таким чином, у вас будуть кімнати для трьох-чотирьох слуг, обслуговуючий персонал, який отримав уроки етикету, призначений шеф-кухар, який володіє чудовими кулінарними навичками, тихий ресторан, де ви зможете насолодитися краєвидами, спеціальна кімната для куріння сигар і місце, де ви зможете зібратися і пограти в карти

=

Почувши докладне пояснення охоронця, Кляйн не міг не відчути підозри.

=

Помітивши його вираз обличчя, охоронець зніяковіло посміхнувся.

. - . !

Елланд був моїм босом у минулому. Він часто пригощав мене напоями і просив допомогти йому просувати каюти першого класу. Але ви можете бути впевнені, що все, що я кажу, є правдою!

; .

Насправді проблема не в цьому; це проблема з грошима, подумки сказав собі Кляйн.

, ?

Зважившись, він, трохи поміркувавши, запитав: "Що ви можете порадити морському шукачеві пригод?

=

Щоб відповідати особистості Германа Горобця, Кляйн трохи змінив свій образ, щоб він здавався холоднішим і різкішим.

? .

Авантюрист? Охоронець несвідомо підвищив голос.

.

Багато людей у черзі обернулися, щоб подивитися на Кляйна.

=

Спираючись на свою духовну інтуїцію, Кляйн інстинктивно простежив лінію зору.

. , - .

Він побачив чоловіка років тридцяти в чорному циліндрі. У нього було хамське обличчя, обвітрені зморшки, міцне, але не високе тіло, блідо-блакитні очі, які багато чого пережили.

? .

Ще один шукач пригод? Кляйн і чоловік відвели погляд саме тоді, коли їхні погляди зустрілися.

= = =

У цей момент охоронець видавив посмішку і сказав: «Вибачте, я занадто чутливий до терміну авантюрист». На мою думку, це рівнозначно втікачу, морському лиходієві та людині, яка йде проти своїх обіцянок. Ні, я не про вас.

? =

Хочете щирої поради? Я маю пам'ятати три речі.

, . = , !

По-перше, не провокуйте піратів. По-друге, не провокуйте піратів. По-третє, не провокуйте піратів!

, !

Якщо ви не член військово-морського флоту або Церкви, не йдіть проти піратів!

. = . =

Ех, нехай вас не вводить в оману ентузіазм дівчат з острова. Вони або пірати, або хочуть, щоб ви відвезли їх до Прітца, до Баклунда. Це не зовсім їхня провина. Для того, щоб обдурити їхні тіла, багато моряків, екіпажів і пасажирів малюють їм дуже привабливий мегаполіс і дуже красиве життя, а потім виганяють їх з ліжок і кидають, залишаючи на колишніх місцях.

, ? ? .

Що за купка мерзенних людей У цю епоху люди, які живуть на морі, не можуть бути надто добрими Невже порядок на морі такий поганий? Пірати так лютують? Кляйн кивнув і сказав: «Дякую, я знаю, що тепер робити».

=

Сказавши це, він підійшов до черги з найменшою кількістю людей.

!

Позаду нього кричав вартовий: А легенди про скарби на морі все фальшиві!

=

Купивши квиток другого класу на Білий агат, Кляйн повернувся в готель і терпляче чекав ночі.

= =

При цьому він насолоджувався найвідомішою смаженою рибою в гавані Прітца. Він думав, що смак досить хороший, але він точно не міг змиритися з тим, що їв його постійно.

.

Коли було близько восьмої години, він піднявся над сірим туманом, тримаючи в одній руці значок Ланева, а в другій — відповідне речення.

.

Ситуація збіговиська цього разу.

=

Галочку. Так. Галочку. Так. Коли його кишеньковий годинник пробив вісімку, він заплющив очі, відкинувся на спинку стільця і почав декламувати ворожіння.

, !

У нього були підстави вірити, що коли двері зібрання відчиняться, він зможе щось провіщати над сірим туманом за допомогою цього медіума, який замкнувся на місці!

= , !

Раніше він зазнавав невдачі, тому що ще нічого не сталося, але все було по-іншому. Все відбувалося зараз, і у Кляйна був правильний засіб!

.

Незабаром Кляйн потрапив у сірий, розмитий світ мрій.

. =

Він побачив тиху річку Туссок, широку річкову долину з двох боків і близько десятка людей у різних позах. Вони були оповиті тонким світлом, зникаючи невиразно або ілюзорно.

. =

У одного з них було чорне волосся і зелені очі. Він виглядав досить гарно, і це було знайоме обличчя для Кляйна.

!

Леонард Мітчелл!

491 -

Повелитель таємниць - Глава 491 - Шерлок Моріарті у звіті про розслідування

491

Глава 491 Шерлок Моріарті у звіті про розслідування

?

Леонард?

.

Кляйн на мить подумав, що помилився.

, . =

Однак розмиття, викликане променями світла, було не таким серйозним. Будучи знайомим з Леонардом, він зміг швидко підтвердити своє попереднє судження.

,

За той час, який знадобився для того, щоб перевести подих, Леонард зник, світло розсіялося, і долина повернулася до своєї зимової тиші. Сцена, яку Кляйн побачив уві сні, в результаті розбилася.

.

Він розплющив очі і поклав на поверхню довгого бронзового столу значок, який отримав від Ланева.

, ? .

Чи справді це Леонард, чи Безликий, переодягнений у Леонарда? Кляйн розглянув і підкинув золоту монету.

, !

Його духовність підказала йому через медіума, що це Леонард Мітчелл, його товариш по команді Тінген Найтгокс!

, ?

Чи є він слідчим, посланим Церквою Богині для зібрання, чи він ризикує своїм життям, щоб знайти можливість знайти мету помсти, тримаючи Нічних яструбів у темряві? — підозріло пробурмотів собі під ніс Кляйн. Важко було винести точне судження.

=

І без будь-яких зачіпок його ворожіння не могло дати йому ніяких одкровень.

, - .

Після кількох секунд мовчання Кляйн самопринизливо посміхнувся, намалювавши на грудях багряний місяць.

Я бажаю йому удачі. Нехай Богиня оберігає його.

=

Кляйн більше не переймався цією проблемою, і він планував дізнатися більше про зібрання, перш ніж вирішити, чи брати участь у майбутньому, чи попередити Леонарда Мітчелла анонімно.

, .

Баклунд, в таємній кімнаті в підвалі Парового собору.

.

Ікансер зняв капелюха, притиснув пухнасте, але не м'яке волосся і сів на перше місце ліворуч.

, - .

Потім він вийняв старовинне срібне дзеркало Арродеса з внутрішньої кишені, зробленої на замовлення в одязі, і поклав його перед собою.

=

Праворуч від нього, навпроти нього і по діагоналі навпроти нього, стояли диякони і капітани Машинного Вулика, яких скликав на зустріч член Божественного Собору, архієпископ Баклунда Горамік Гайдн.

=

Архієпископ у білому вбранні виглядав як

1 ... 872 873 874 ... 2480
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving"