Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Жінка у вікні 📚 - Українською

Читати книгу - "Жінка у вікні"

685
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Жінка у вікні" автора А. Дж. Фінн. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 87 88
Перейти на сторінку:
Популярна ситуація в кінематографі.

185

Заспокійливе з активною речовиною лоразепамом.

186

Starbucks — найбільша у світі мережа кав’ярень, що в основному спеціалізується на каві.

187

Whole Foods Market — американська мережа елітних крамниць, що спеціалізується на торгівлі продуктами здорового харчування.

188

Насправді це цитата з опери композитора Артура Саллівана та лібретиста Вільяма Гілберта «Корабель Її Високості “Пінафор”, або Кохана матроса».

189

«Shave and a Haircut» — популярний музичний куплет із п’яти нот.

190

Шнуровані черевики з перфорованим узором згори.

191

Удвох (фр.).

192

Йдеться про хижу рослину зі схлопуваним листям, яку і англійською (Venus’ flytrap), і українською повністю прийнято називати Венериною мухоловкою. (Прим. ред.)

193

Mail-order bride — жінка (зазвичай з менш розвинутої країни), яку чоловік знайшов через інтернет для одруження.

194

Далі згадуються деякі факти з життя популярної у 1940—50-х рр. актриси Джейн Расселл (див. також вище Прим. 37, 38).

195

Pro-life — рух, спрямований на заборону абортів.

196

«The Outlaw» (1943) — вестерн реж. Говарда Г’юза. (Прим пер. і ред.)

197

«Hot Blood» (1956) — мелодрама з життя американських ромів реж. Ніколаса Рея. Джейн Расселл — у головній ролі.

198

Pinterest — соціальний інтернет-сервіс для збереження, сортовування та обміну фотографіями.

199

Patrick McMullan — сучасний американський фотограф, журналіст і світський лев.

200

«Consulting Magazine» — провідний американський журнал у галузі консалтингу.

201

Мається на увазі або курортне містечко у Домініці в Карибському басейні, або округ Аткінсон (Atkinson County). (Прим. ред.)

202

Dartmouth College — один із найстаріших університетів США.

203

Foursquare — соціальна мережа, призначена для пристроїв із функцією геопозиціонування.

204

Ґаргулья (франц. gargouille) — оформлений як химерна істота стічний жолоб, що виступає за межі дахів престижних будівель. (Прим. ред.)

205

Vin Diesel — творче ім’я Марка Сінклера Вінсента (нар. 1967), актора, сценариста і продюсера. (Прим. ред.)

206

Cockney — зневажлива назва уродженців Лондона з нижчих верств населення, а також їхнього діалекту.

207

Попри згадку про болота, а не узбережжя, ймовірно, йдеться все ж про мангрові дерева із т. зв. «ходульним» корінням, пристосованим для життя у зонах помірних припливів і відпливів. (Прим. ред.)

208

«Siddhartha» (1922) — алегоричний роман-притча Германа Гессе про засновника буддизму.

209

Японська (а також китайська і корейська) вулична їжа із пшеничної локшини з різними добавками.

210

Rolling Rock — популярна американська марка світлого пива.

211

Генеричні препарати (дженерики, генерики) — непатентовані лікарські засоби, у яких закінчився термін дії патенту. Зазвичай мають нижчу ціну.

212

Browny — шоколадний десерт у різних формах (кекс, тістечко, торт) із м’якою і вологою структурою.

213

«Game of Thrones» (2011–2019) — американський телесеріал у жанрі фентезі, відомий своїми жорстокими й відвертими сценами.

214

Синдром Котара — психопатологічний розлад, коли хворі переконані у власному зникненні, стверджують, що в них або відсутні внутрішні органи, або вони не працюють, або гниють. (Прим. ред.)

215

Moleskine — торговельна марка італійської компанії Modo & Modo, що спеціалізується на канцтоварах.

216

«БабуняЛіззі» демонструє знання змісту абревіатури LOL, але тут свідомо пише сталий вираз без скорочень. (Прим. ред.)

217

Абревіатура btw (by the way) — скорочення «між іншим» або «до речі». (Прим. ред.)

218

В Англії омела довго заміняла собою новорічну ялинку, яка почала поширюватися тільки з другої половини ХІХ ст… (Прим. ред.)

219

Дрібна неточність, у дійсності це антарктична порода тюленів, чого героїня з телепередачі могла і не зрозуміти. (Прим. ред.)

220

Ivory — американська марка мила.

221

«Закон трьох помилок» — законодавча норма у США, яка передбачає, що порушник може вчинити три правопорушення, перш ніж його можна буде засудити на тривалий термін як за один серйозний злочин. Не поширюється на раніше засуджених. (Прим. пер. і ред.)

222

Неточна цитата з романтичної балади «Леді Шалот» (1832) англійського поета Альфреда Теннісона (1809–1892). (Прим. пер. і ред.)

223

«Shadow of a Doubt» (1943) — психологічний трилер реж. А. Гічкока.

224

«Rear Window» (1954) — трилер реж. А. Гічкока.

225

При т. зв. синдромі замкненої людини (інша назва — псевдокома) внаслідок ураження «варолієвого мосту» (частини стовбура головного мозку) хворі зовсім не здатні керувати м’язами, окрім очей, хоча зберігають пізнавальні функції. (Прим. ред.)

226

«A Good Thing» (2005) — сингл британської індіпопгрупи «Saint Etienne».

227

«She’s Come Undone» — книга американського письменника Воллі Лемба, що побачила світ у 1992 р.

228

Jacques Futrelle (1875–1912) — американський письменник, журналіст, автор серії детективних романів про професора Августуса.

229

John Jacob Astor IV (1864–1912) — американський бізнесмен, мільйонер, письменник-фантаст і винахідник.

230

PhD — доктор філософії, початковий науковий ступінь, відповідний кандидатові наук. (Прим. ред.)

231

«Boston Bruins» — професійна хокейна команда.

232

Розвідана земля (лат.).

233

Данська здоба — випічка з дріжджового листкового тіста з різними начинками.

234

Білий ціпок — ціпок, який для орієнтації в просторі використовують сліпі люди.

235

1 ... 87 88
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Жінка у вікні», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Жінка у вікні"