Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving 📚 - Українською

Читати книгу - "Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Повелитель таємниць" автора Cuttlefish That Loves Diving. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 895 896 897 ... 2480
Перейти на сторінку:
загорнуте в людську шкіру. Вони піднялися на верхню палубу і прибули в номер 312.

=

Відчинивши двері, Кляйн швидко озирнувся і виявив, що місце в кілька разів краще, ніж у другому класі.

Вітальня мала площу близько тридцяти квадратних метрів і була з'єднана з головною спальнею і трьома кімнатами для прислуги. У ньому була окрема ванна кімната, стандартна шафа для одягу та письмовий стіл з червоного дерева.

Даніц відклав валізу і глянув на кімнати для прислуги. Він раптом задумався над важливим питанням.

?

Невже хазяйська спальня залишиться порожньою просто так?

=

У той момент, коли він закінчив говорити, він уже знав відповідь.

. - .

Це моє. Кляйн по-джентльменськи посміхнувся.

=

Як і очікувалося, наглядаючи за мною, Даніц відчував себе пригніченим.

=

Кляйн ступив по килиму в кімнаті і сказав, вказуючи на двері: "Ходімо зі мною вниз".

. =

Добре. Даніц трохи розгубився, не знаючи, що задумав чоловік.

.

Незабаром шукач пригод і знаменитий піратський дует прибули в каюти другого класу і знайшли оригінальну кімнату Кляйна.

= =

Відчинивши двері, Кляйн не увійшов. Він показав усередину і сказав Даніцу: "Прибери речі на столі і поклади їх у валізу".

? ? ? .

Що? Прибрані речі? Хочеш, я допоможу навести порядок? Даніц був майже приголомшений.

=

В одну мить він відчув, як приплив гніву прилив до маківки.

, 3,000 , !

Як можна мене, Палаючого Даніца, четвертого боцмана контр-адмірала Айсберга, відомого пірата з винагородою в 3000 фунтів, керувати, як слугу!

!

Моя гідність і моя репутація не дозволять мені змиритися з таким приниженням!

.

Кляйн глянув на нього холодним поглядом, коли побачив, що Палаючий Даніц стоїть нерухомо, як скам'яніла статуя.

.

Тіло Даніца раптом затремтіло.

=

Він глибоко вдихнув і відповів з посмішкою, яка виглядала гірше, ніж плач: "Добре".

, =

Засмучений, він нахилився і увійшов до каюти, яка не мала дуже високої стелі, швидко поклавши у валізу речі, які були розкидані зовні.

.

Не потребуючи нагадувань від Кляйна, він розставив речі по порядку, навіть ретельніше, ніж з власним багажем.

=

Зробивши все це, він відніс валізу і пішов за Кляйном нагору.

=

По дорозі у нього завжди був імпульс непомітно атакувати спину чоловіка, але врешті-решт він стримався.

312 ?

Повернувшись до кімнати 312, Даніц зціпив зуби, проковтнув слину і сказав: «Як я маю до вас звертатися?

=

Герман Горобець, Кляйн відповів лаконічно.

= !

Герман Горобець Даніц внутрішньо розмірковував над ім'ям, присягаючись, що точно не забуде того, що сталося сьогодні. Він поклявся, що в майбутньому дозволить чоловікові, який був перед ним, скуштувати щось подібне!

! .

Капітан мені обов'язково допоможе! — подумав він з нетерпінням.

= =

Заради своєї персони Кляйн не вибрав крісло з відкидною спинкою. Замість цього він навмання вибрав жорсткий дерев'яний стілець, на який можна було сісти.

=

Він відкинувся на спинку стільця, злегка згорбившись, стиснувши руки, і сказав Палаючому Даніцу: "Розкажи мені про знаменитих піратів, яких ти знаєш".

.

Їх багато, відповів Даніц, відчуваючи себе дещо загнаним у глухий кут.

.

Він стояв на місці, боячись поворухнутися, як слуга.

=

Кляйн повільно зігнув губи і сказав: «Роби це відповідно до щедрот».

=

При цьому він показав на стілець навпроти.

.

Займіть місце.

=

Полегшено зітхнувши, Даніц квапливо сів.

; .

Він раптом відчув, що чоловік не такий вже й поганий; Він принаймні був готовий поступитися йому місцем.

!

Ву!

13 .

«Білий агат» вийшов у відкрите море і рухався зі швидкістю 13 вузлів до полудня.

. - .

Палаючому Даніцу, у якого пересохло в роті від усіх розмов, нарешті дозволили зупинитися. Він узяв квиток і повів Кляйна до першокласного ресторану.

=

Ресторан був елегантно оформлений, скрипалі грали в кутку, а столи розділяли бар'єри, щоб забезпечити приватність обідньої обстановки.

,

Пройшовши кілька кроків, Кляйн познайомився з сім'єю Донни і Клівом. Вони займали великий стіл і чекали, поки офіціант подасть страви.

! =

Дядько Горобець! Через їхню спільну таємницю маленький хлопчик Дентон змінив своє ставлення до нього.

=

Донна кліпнула очима, повністю висловлюючи свої сумніви.

.

Вона чітко пам'ятала, що дядько Горобець жив у каюті другого класу і не повинен був бути в цьому ресторані.

.

Кляйн махнув рукою з посмішкою на знак привітання, потім вказав на Даніца і сказав: "Він лікує".

.

Невже так Донна з цікавістю подивилася на Даніца, і їм здалося, що джентльмен виглядає дивно, особливо його брови, які виглядали вкрай неприродно.

?

Кліві відклав виделку і ніж і після двох секунд мовчання запитав: «Твій друже?

.

Кляйн посміхнувся і повернув голову до Даніца.

?

Якою, на вашу думку, має бути відповідь?

=

Даніц зціпив зуби, а потім змусив посміхнутися.

.

Одного разу мене врятував Герман.

, . =

Так, все вірно. Інакше я міг би бути вже вбитий ним заради того, щоб отримати винагороду, яку Даніц втішив себе.

.

Кліві кілька разів подивився на Даніца вгору і вниз і більше нічого не сказав.

=

Проходячи повз сім'ю Донни, Кляйн знайшов біля вікна столик.

.

Офіціант прийшов з великим ентузіазмом і передав меню.

. = . = = ,

Стейк на вугіллі, фуа-гра з червоного вина, овочевий салат Даніц переглянув меню і не міг не зітхнути. Кораблі, які причалюють для поповнення запасів кожні два-три дні, краще. Свіжих продуктів вдосталь. Коли ви стикаєтеся з кораблем, який плаває в морі один-два тижні, ви можете лише перемикатися між пивом, в'яленим м'ясом та різними консервами. Це настільки одноманітно, що зводить з розуму. Однак саме море забезпечить і свіжу їжу. Хе-хе, але для цього потрібно мати достатню розсудливість. На нашому кораблі був моряк, у якого колись був прекрасний омар, але він страждав від діареї майже до дупи

=

Будучи піратом, він мав звичку використовувати вульгарну лексику для опису, але після того, як подивився на вираз обличчя Германа Горобця, він змінив свій словниковий запас.

.

Страждав від діареї до тих пір, поки його дупа ледь не відвалилася.

. = .

У мене є підстави підозрювати, що були й інші фактори. Незважаючи на те, що ваш капітан – жінка, жінок в екіпажі має бути дуже мало. Крім того, оскільки матроси не могли вибратися на берег протягом тривалого періоду часу, вони, мабуть, були спраглі Кляйн мовчки розкритикував, узяв меню і підвів риску відповідно до

1 ... 895 896 897 ... 2480
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving"