Книги Українською Мовою » 💙 Жіночий роман » Дарунок, Аст Квітка 📚 - Українською

Читати книгу - "Дарунок, Аст Квітка"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Дарунок" автора Аст Квітка. Жанр книги: 💙 Жіночий роман. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 8 9 10 ... 18
Перейти на сторінку:
5. Персефона

За вікном рожевіло небо, коли я нарешті розплющила очі. Я не знала, скільки я пролежала отак, без свідомості. Для мене час зупинився тоді, коли світло фар раптово засліпило мене і я перестала відчувати світ навколо. Найгірше, що я більше не відчувала дитини. Моєї доньки вже не було зі мною. Я подивилася на живіт, якого вже не було. 

 

Я помітила своїх батьків, які вочевидь прилетіли найпершим рейсом до Британії. Вони змарніли, здалося, що вони постаріли на кілька років. Найцікавішим було те, що поряд з моїм ліжком сидів ледь живий Антарес, тримаючи мене за руку. Я подивилася на нього з сумішшю здивування й тривоги.

 

— Що з дитиною? — ледь чутно запитала я, у горлі зовсім все пересохло.

 

— Наша донька зараз в інкубаторі, з нею все гаразд. Вона крихітна, але всі лікарі дивуються, бо наша дівчинка дуже сильна. Як її мама, — він намагався усміхнутися, хоча сльози лилися з його очей. — Персефоно… як ти почуваєшся? 

 

У голосі Антареса турбота здавалася невпевненою, хоча природною. Його тепло пахло чебрецем, теплим молоком, літнім ранком. Я мало не розплакалася, бо відчувати його присутність й опіку було найціннішим скарбом, який у мене може забрати хіба Антарес.

 

— У горлі просто Сахара, — прошепотіла я пересохлими губами, відкинувшись на подушці.

 

— Нудить? 

 

— Ні, — видихнула я.

 

— Буквально кілька ковтків, серденько. Більше поки що не можна.

 

Він налив у склянку трохи води й притримував, щоб я могла попити. Здавалося, що навіть свою волосину я б не змогла втримати. Настільки я була слабкою й безпомічною.

 

— Не поспішай лише. Пий поволі, — своїм звичним лекторським тоном повчав Антарес, іншою рукою гладячи мене по голові. — Розумниця.

 

— Серденько, розумниця… Докторе Карден, не перевантажуйте себе, я всього лише ваша чергова пацієнтка.

 

Антарес знову сів на стілець поряд з лікарняним ліжком, невпевнено тримаючи мене за руку. Я помітила, що він не у звичному темно-синьому хірургічному костюмі, у якому він проводив операції, а в чорній водолазці й чорному костюмі. Я подивилася на нього довгим, майже жалібним поглядом, у якому відобразився весь діапазон емоцій: від образи до злості.

 

Його неначе струмом прошило моє речення. Він наблизився до мене, ні на мить не відпускаючи моєї руки. Його сріблясті очі, набряклі від безсонних ночей, дивилися в мою душу, роздягаючи мене зсередини. Антарес пропонує мені пити воду, тримає склянку, бо мені важко просто підняти руку, але в самого губи пересохли, неначе він нічого, окрім кави, не пив. Його виснажених вуст торкнулася легка усмішка, а очі наповнилися сльозами. Кілька скотилося по його щоках, зарослих легкою чорною щетиною. Педантичний хірург доктор Карден не голився, мабуть, днів п'ять.

 

— Ти вже давно для мене не просто пацієнтка, Персефоно, — у його голосі бринів дует болю й щирості, Антарес торкався долонею мого обличчя. — Вже сім років ти для мене не просто пацієнтка, а кохана жінка. П'ять років — кохана жінка, з якою я ділю побут і ліжко. І вже п'ять днів ти мама нашої донечки й моя майбутня дружина. 

 

— Ми розірвали стосунки два місяці тому, бо ти не хотів дітей, яка я тобі в біса майбутня дружина, — випадково вирвалося в мене; я не планувала озвучувати свої думки, але вони обліпили мене, неначе вапняний накип.

 

Антарес відсахнувся, його обличчя стало порожнім, а руки трохи послабилися. Його очі, наповнені сльозами, тепер стали важкими від розчарування і болю. Кожне слово, яке я сказала, немов ударило його по серцю, і він на мить затамував подих, не знаючи, що відповісти.

 

— Знаєш… ти можеш зараз мене не зрозуміти і це нормально. Ти перекладачка, ти працюєш з текстом і словами. Я працюю безпосередньо з людьми. Знаєш, який страх кожного лікаря? Чи то хірург, чи то травматолог. Ми боїмося, що одного разу до лікарні привезуть когось з наших близьких, — його рука лагідно стиснула мою, у цей момент він потребував особливої підтримки. — Скажи, що я мав відчувати, коли побачив тебе — нерухому, непритомну, бліду… і вагітну. У тебе кровотеча, а під серцем — наша дитина. Це не лише твоя дитина і твій біль. Це і моє дитя. Там є й мої гени, це частинка мене. У неї чорне волосся й сіро-блакитні очі, як у мене. Я перша людина, яка зустріла її в цьому світі, і це для мене велика честь. Я торкнувся до неї. Відчував її тепло крізь рукавички. Я вперше й назавжди відчув себе татом. Я передав її медсестрам і неонатологам, а потім продовжив робити все, аби ти прокинулася. Через це, звісно, зараз я змушений проходити ідіотський курс з етики, бо оперував близьку людину, що заборонено, і мене відправили у відпустку, щоб я оговтався після виснаження. Коли я завершив операцію, я розплакався в туалеті. Я завинив перед тобою. Я лишив тебе в таку складну мить і з'явився, коли ти була на межі життя і смерті. Пробач, — прошепотів Антарес, сльози градом скочуватися з його очей. — Хоча ти маєш право не пробачати мені. Можеш викинути мене з вашого життя. Я не заслужив бути поряд з тобою й нашою донькою, бо покинув вас у скрутну хвилину. Але водночас мене розриває від бажання розділити з вами своє прізвище, дім і життя. Наступного дня після операції я пішов до салону з ювелірними виробами й купив каблучку. Бо хотів тобі освідчитися. Зараз я розумію, що ти не хочеш мене бачити поряд і це нормально. Залиш собі цю каблучку. Вона куплена для тебе і належить тобі. Ти перша й остання жінка, якій я освідчуся і яку безмежно кохаю і кохатиму до скону всім своїм холодним хірургічним серцем. Ти мені потрібна. Ти подарувала мені доньку. Завдяки тобі я став батьком. Дякую за Теодору. Вона найпрекрасніша дитина, яку я коли-небудь бачив. Я дуже щасливий, що я її батько.

 

Він залишив маленьку коробочку на тумбочці поряд зі мною. Антарес витер рясні сльози, подивився на мене з таким жалем і болем, що у грудях пекло, поцілував мене в чоло, як завжди робив це, поки ми були разом, і зібрався виходити з палати. Мій слабкий голос його зупинив:

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 8 9 10 ... 18
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Дарунок, Аст Квітка», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Дарунок, Аст Квітка"