Книги Українською Мовою » 💛 Любовні романи » Різдвяні кружляння, Крістіна Лорен 📚 - Українською

Читати книгу - "Різдвяні кружляння, Крістіна Лорен"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Різдвяні кружляння" автора Крістіна Лорен. Жанр книги: 💛 Любовні романи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 8 9 10 ... 63
Перейти на сторінку:
цілувалися у сінях? І що в мене зараз на обличчі? Я хочу простягнути руку й торкнутися його, щоби просто знати.

— Що таке, дивачко? — регоче він. — Схоже, ти забула, як мене звуть.

Нарешті маленька усмішка з’являється на моїх вустах:

— Ха. Привіт, Тео.

— Вона, мабуть, шокована твоїм волоссям, — моя увага переходить до Ендрю, який терпляче очікує своїх обіймів, визираючи з-за братового плеча. Ну звісно. Це — точно моя версія раю.

Але вмить слова Ендрю набирають ваги, і я усвідомлюю, що всі решта бачать стрижку Тео вперше. Я ж бачила її майже тиждень тому.

— Ага, вау, — затинаюся, — глянь на себе. Коли ти підстригся?

Відсторонено притягую Ендрю у свої обійми, міцно притискаючи. Мені так паморочиться у голові, що спершу я не помічаю блаженства від того, що ми торкаємось тілами одне одного. Ендрю — це довгі кінцівки та міцні жилаві м’язи. Його торс — рівна пласка площина, але він огортає мене, притискаючись ближче, накриваючи ароматами евкаліпта й мила для прання.

— Привіт, — тихо сміється в моє волосся. — З тобою все гаразд?

Я мотаю головою, затримуючись довше ніж, грубо кажучи, необхідно для привітання, але він, здається, не чинить спротиву, і я не можу наказати своєму тілу ослабити хватку.

Мені потрібне це тепло, фізичний якір.

Поволі груди розслабляються, пульс сповільнюється, і я відпускаю Ендрю, здивовано мружачись, коли на його щоках розцвітають рожеві плями.

— Минулого тижня, — Тео проводить долонею по маківці, широко усміхаючись великими зубами.

— Що минулого тижня? — відводжу погляд від рум’янцю Ендрю.

— Моє волосся, — сміється Тео. — Я підстригся минулого тижня. Тобі подобається?

Ні натяку на ніяковість у його голосі. На обличчі — ні тіні усвідомлення того, що ми — ну, знаєте — лизали язиками горлянки одне одного.

— Ага, ага, неймовірно, — у мене жахливо виходить вдавати переконливість. — Абсолютно неймовірно.

Тео супиться. Вічно він женеться за похвалою.

Я підіймаю погляд на Бенні, який малює щось із Захарією в снігу на лавці. Мій голос тремтить:

— Привіт, Бенні Бу.

Він шкіриться, підбігає до мене й згрібає у свої обійми.

— Ось де моя недотепа!

Так. Бенні. Той, хто мені потрібен. Я хапаю його, ніби він — глибоко вкорінена виноградна лоза, на якій я повисла над скелею. Квапливо шепочу йому на вухо:

— Мені треба з тобою поговорити.

— Зараз? — його волосся ковзає по моїй щоці — м’яке та пропахле трав’яним хіпстерським шампунем, яким він користується все життя.

— Ага, зараз.

Бенні садовить мене, та світ перед очима починає обертатися, від чого паморочиться в голові. Я не помічаю, що хилюсь на бік, поки він не ловить мене.

— Гей, гей. Ти в порядку?

Підбігає мама, прикладаючи долоню до мого чола.

— Ти не гаряча, — вона обережно мацає під моєю щелепою, шукаючи запалені гланди. — Пила сьогодні воду?

Ліза підходить ближче, і вони обмінюються стривоженими поглядами.

— Вона вся з лиця спала.

Мій брат дивиться на нас, відірвавшись від телефона:

— Ще й у літаку поводилася дивно.

— Їй наснилось жахіття в дорозі, — застережливо виправляє тато. — Заведімо її всередину, — він стає позаду мене й огортає рукою мою талію.

— Може, досить говорити так, ніби мене тут немає?

Коли ми підіймаємося широкими парадними сходами, я через плече озираюсь на Ендрю. Наші погляди перетинаються, і він вишкіряється на мене напівграйливо, напівстурбовано. На ньому — той самий потворний срібний блискучий светр, який він обожнює так сильно, що кожного року вдягає у перші дні відпустки.

Той самий, який зіпсувала Місо кілька днів тому.

Щойно я про неї подумала, Місо вирвалася вперед. У спалаху дежавю я вигукую:

— Обережно, Кеннеді!

Але запізно: собака прослизає між її ногами, збиває біля смітника й ховається в коридорі. Кеннеді заходиться ревом.

Я мовчки витріщаюсь униз, спостерігаючи, як Аарон і Кайл перевіряють її підборіддя, лікоть. Це ставалося раніше. У вухах дзвенить. Лише цього ранку я дивилась на Кеннеді за кухонним столом, коли вона сиділа із затяганим пластирем з «Турботливими ведмежатами» на коліні.

— Коліно, — втрачаю здоровий глузд. — Вона роздерла своє…

Кайл підкочує штанину й потім вражено оглядається на мене. Кров ще не просочилася крізь тканину, але рана вкрилася яскравими червоними краплями.

— Як ти взагалі дізналася?

З мене виривається сміх на межі з істерикою:

— Гадки не маю!

Ми заходимо в будинок. Кайл несе Кеннеді у ванну, щоби помити, а мене садовлять за стіл на кухні.

— Дай їй води, — шепоче Ліза до Ендрю, який приносить мені склянку й ставить на стіл так, ніби той от-от завалиться. Краєм ока помічаю, як він додає лід. Я б теж додала, якби робила це власноруч.

Підіймаю склянку — рука тремтить, лід постукує — і роблю ковток.

— Гаразд, народе, досить витріщатися на мене.

Ніхто не рухається. Мама підходить ближче й починає масажувати мою вільну руку.

— Серйозно, ви мене лякаєте, — коли всі намагаються знайти, чим би ще зайнятися в маленькій кухні, я перехоплюю погляд Бенні й широко розкриваю очі. «Нам треба поговорити».

Як теплова головка самонаведення, моя увага перемикається на Ендрю, коли той перетинає кімнату й краде шоколад із адвент-календаря. Він дивиться на мене, поклавши в рот шматочок, і з награною винуватістю стенає плечима. Неподалік тато спирається на кухонний стіл, спостерігаючи за мною «стурбованим батьківським оком», поки в поле його зору не потрапляє тарілка, повна красивих злакових батончиків, що стоїть позаду.

Моє серце зупиняється. Він візьме один, вкусить і…

Противний хрускіт відлунює кімнатою.

— О Господи, — він засовує палець у рот. — Я зламав кутній зуб.

О ГОСПОДИ.

Ліза блідне.

— Дене! Ні. О ні. Невже…

Кожен тут же намагається переконати її, що «звісно, це не батончики зламали його зуб» і «так, вони трішки тверді, але дуже смачні». Ендрю хапає ще один шматок шоколаду. А я використовую сум’яття, щоб вислизнути з кухні й зробити гігантський ковток свіжого повітря на вулиці.

Розділ шостий

Зовні я можу дихати.

Вдих. Видих.

Глибокий вдих. Повільний видих.

Це був не сон.

Я здійснила мандрівку в часі, повернувшись на шість днів назад.

Я бачила подібне у книжках та фільмах: хтось потрапляє в аварію та приходить до тями з надприродними здібностями. Левітація, суперсила, суперзір.

Лишенько, аби ж я тільки звернула увагу на числа в лото минулого тижня!

Сама думка змушує мене реготати вголос, і пара з рота клубочиться в холодному повітрі. «Мей, ти щось упускаєш».

Спостерігати за деревами й блискучим снігом — ідеальний природний спосіб позбутися шоку. Як же прекрасно тут — на околицях Парк-Сіті під час Різдва. Мені

1 ... 8 9 10 ... 63
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Різдвяні кружляння, Крістіна Лорен», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Різдвяні кружляння, Крістіна Лорен"