Книги Українською Мовою » 💙 Дитячі книги » Хто проти суперкрутих 📚 - Українською

Читати книгу - "Хто проти суперкрутих"

352
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Хто проти суперкрутих" автора Анна Аудгільд Сульберг. Жанр книги: 💙 Дитячі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 8 9 10 ... 37
Перейти на сторінку:
губи, коли він піднімав шолом. Однак слів не чула. Чула тільки, як божевільно гупало серце в грудях. Гупало з боку на бік, підстрибувало вгору, тягнучи за собою всі вени й артерії, падало в живіт, ніби на величезний гімнастичний матрац, металося зиґзаґом між ребрами — йому стільки було місця всередині, що воно геть здуріло!

А якби я не пішла до школи того дня?

А якби не нахнюпилася на Нільса, і той не почав мене розвеселяти, бігти за мною і смішити?

А якби я не реготала до кольок, не випустила би з рук шолом!

А якби мені не забороняли їздити велосипедом без шолома!

Маґнус заговорив до мене! Маґнус мені усміхнувся!

Маґнус знав, що мені потрібен шолом!

Маґнус до мене торкнувся!

Тієї миті я забула про все! Я забула, що Тея співатиме разом з «Фьокк Йостіном»! Я забула про її дурнуваті танці. Я навіть забула осмикувати себе, що не варто надто чомусь радіти, бо потім, коли згадаєш, як воно все насправді, буде ще гірше.

Тієї миті я була найщасливішою потворою на світі…

Anyway

Я, до речі, забула згадати про одну річ: Нільс має ще одного друга. Лише після уроків і час до часу, тому це не вважається справжньою дружбою. То не така дружба, як у нас із Нільсом.

Наприкінці літа в Нільса та його мами з’явився сусід. Ми не знали, чи чоловік зі сусіднього будинку, який завжди ходить у строгих костюмах, має дітей. Виявилося, має. За день до початку навчального року він зателефонував Нільсовій мамі й повідомив, що до нього щойно переїхала його донька. Він не надто ще з нею близький, сказав сусід, дівчинка останніми роками жила зі своєю матір’ю у США, але мати померла, тож тепер вона житиме тут і ходитиме до нашого паралельного класу; її звуть Бріттані, чи не могла б вона піти першого дня до школи разом з Нільсом? Бо йому треба на роботу.

Дзвінок, звісно, трохи спантеличив Нільса, мене — коли Нільс зателефонував і все мені розповів — теж. Ми не звикли спілкуватися ще з кимось, нам добре було вдвох. Та даремно хвилювалися. Бріттані чкурнула від нас, тільки-но ми зайшли на шкільне подвір’я, помчала шукати крутіших друзів.

Я заговорила про Бріттані, бо вона певним чином допомогла мені того дня, коли Маґнус підняв мій шолом. Ви, мабуть, зовсім не розумієте, про що я кажу, — її ж навіть поруч тоді не було. Тому почну від початку.

Усе заварилося ще чотири дні тому, коли ми з Нільсом раптом побачили чуже обличчя у вікні його кімнати.

Нільс скрикнув, за ним — я, а тоді ми побачили, що людина за вікном весело регоче. І впізнали її. Важко було не впізнати усмішку з рідкими зубами.

Бріттані.

— How do I look? — запитала вона, коли Нільс відчинив вікно.

— Т-т-ти маєш бомбезний вигляд, — затинаючись, відповів він.

Нічого бомбезного в ній не було. Вона навацькала на повіки різного кольору тіні й одягнула прозору сукенку з торочками. А ще начесала догори волосся, і воно стояло сторч, ніби наелектризоване. Загальний вигляд довершували сережки завбільшки з два велосипедні колеса.

— Тронд із 10-Б сьогодні сам удома й влаштовує вечірку «точка на трасі», — сказала Бріттані. — Я надумала зазирнути туди на часинку.

— Але ж він живе десь у чорта на задвірках, — здивувався Нільс.

— So what? Поїду автобусом.

— А додому потім як доберешся? Тато тебе забере?

Не знаю, навіщо Нільс питав. Ми ж обоє бачили, що в сусідньому будинку зовсім темно. Тато Бріттані працював так само багато, як і до переїзду доньки. Іноді затримувався допізна, казав Нільс, а, бувало, і на вихідних виходив на роботу.

— Хтось мене підвезе, — не переймалася Бріттані. — Якось воно буде…

Якусь мить Нільс мовчки дивився на неї.

— Можеш залишитися з нами, ніж перти кудись світ за очі, — зрештою, запропонував він. — Пограємо в карти… Утрьох грати веселіше!

І знову Нільс збрехав. Ми завжди грали з ним у нашу улюблену гру на двох гравців.

— Hello-o-o-o! — закотила очі Бріттані. — Спаскудити собі суботній вечір за картами with you guys? Коли вечірка в Тронда в самому розпалі? Yeah right!

— Це просто пропозиція, — сказала я ледь підвищеним тоном, не властивим мені.

Але Бріттані було глибоко байдуже до моїх слів. Як завжди.

— Anyway, gotta go, — тільки й сказала вона. — See you later, suckers!

Гойднула своїми гігантськими сережками — тільки її і бачили.

— А нам ще й ліпше, — буркнула я, беручи до рук колоду карт.

Проте Нільс не відповів. Ніби й не чув мене. Натомість зірвався з місця і побіг на кухню.

Не чула, про що вони там із мамою балакали, але, наскільки я зрозуміла, щось було не так. Голос Нільса то басив, то зривався на фальцет. А коли я побачила, як мама Нільса вискочила за хвіртку в самих лише капцях і домашньому светрі й помчала кудись, мов спринтер, сумнівів, що щось таки сталося — і то чимале! — я вже не мала. Бо вона ніколи не бігала спринт. Нільсова мама майже не виходить з дому.

— Що відбувається? — запитала я, коли Нільс нарешті повернувся до кімнати.

Проте він не встиг відповісти — знадвору долинули голосні верески.

Я визирнула в вікно. На подвір’я зайшла Нільсова мама, волочачи за собою Бріттані; мама сварилася, а Бріттані голосила. Ми чули, як відчинилися і знову гримнули вхідні двері, потім обидві замкнулися у кухні. Невдовзі там забрязкали горнятка й чайники, іноді чулися голосні схлипи Бріттані й заспокійливе бурмотіння Нільсової мами.

— Нільсе! Аннебін… Анне Беа!

Ми відсахнулися від кухонних дверей.

— Як ви дивитеся на те, щоб попити какао з зефіром у шоколаді разом з нами?

Ми з Нільсом перезирнулися і кивнули. Довге підслуховування під дверима наганяє голоду.

Я знову забула, до чого це все веду. Йдеться про Маґнуса. Чи радше про кохання. Саме того вечора Бріттані розповідала про Доллі й Девіда зі свого колишнього класу.

— Доллі була з гламурних дівчат, — розказувала Бріттані. — Уже ім’я Доллі каже саме за себе — це ж справжня катастрофа! Ще й до всього, вона завжди ходила в чорному вбранні, носила жахливі дубові черевики-мартенси, протестувала проти натурального хутра і без кінця торочила про захист середовища. You know the type.

Я відпила ковток какао.

Доллі мені вже подобалася.

— Anyway, — вела далі Бріттані, — за кілька місяців, як мама… до маминої смерті, Доллі змінила фото у своєму профілі на

1 ... 8 9 10 ... 37
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Хто проти суперкрутих», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Хто проти суперкрутих"