Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Безкінечна війна 📚 - Українською

Читати книгу - "Безкінечна війна"

386
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Безкінечна війна" автора Джо Холдеман. Жанр книги: 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 8 9 10 ... 60
Перейти на сторінку:
викликав нашого доктора:

— Док, тут Мандела. Підскочте до нас на хвилину.

— А де ви? — Я помахав йому, і він попрямував до нас в обхід калюжі.

— Що сталося? — Я показав йому показники Сінгера.

Док вмів читать всі інші індикатори, не тільки термометр і тиск, тому деякий час обмірковував дані.

— Можу сказати тільки… що йому жарко.

— Чорт, я сам вам це міг би сказати, — пробурчав Сінгер.

— Може, нехай зброяр обдивиться його костюм. — У нас було два зброярі — вони пройшли мінітерміновий курс з конструкції боєкостюмів.

Я викликав Санчеса і наказав йому підійти до нас разом з інструментальною скринькою.

— Через пару хвилин, капрал. Ми тут тягнемо лист.

— Кинь його і давай швидко сюди. У мене з'явилося тривожне передчуття. Чекаючи зброяра, ми з доком оглянули костюм Сінгера.

— Ого — го, — сказав док Джонс, — подивись-но сюди — я зайшов з іншого боку і подивився. Дві пластини радіатора були погнуті.

— Що там? — Запитав Сінгер.

— Адже ти впав прямо на радіатор?

— Точно, капрал, це він. Щось погано працює.

— Думаю, він взагалі не працює, — сказав док.

Підійшов зі своєю валізою Санчес, і ми пояснили йому, що сталося. Він глянув на радіатор, вставив у гнізда пару контактних затискачів, і на індикаторі приладу в саквояжі висвітився ряд цифр. Не знаю, що вони означали, тільки там було вісім знаків після нуля. Почулося тихе клацання. Це Санчес включився на мою особисту частоту.

— Капрал, цьому хлопцеві кінець.

— Що? Ти не можеш полагодити цю штуку?

— Можливо, і зміг би. Але тільки, якщо б розібрав її. Але розібрати…

— Гей, Санчес? — Це заговорив Сінгер на загальній частоті. — Ти зрозумів, що з нею? — Він важко дихав. — «Клац».

— Спокійно, хлопець, ми розбираємося. Протримайся до збірки і герметизації бункера. — «Клац» — А тут не впораюся, потрібно його розібрати.

— У тебе ж є запасний костюм?

— Навіть два «безрозмірного» типу. Але де ж ми… як…..

— Так. Підігрій один костюм. — Я включив загальну частоту. — Сінгер, тобі доведеться поміняти костюм.

У Санчеса є запасний, але щоб ти міг переодягнутися, ми навколо тебе побудуємо будиночок. Зрозумів?

— Мгм.

— Дивись, ми зробимо коробку, а ти будеш всередині, і підключимо її до установки життєзабезпечення. І ти зможеш дихати, поки будеш переодягатися.

— Ніби як… трохи важкувато… для мене.

— Та ні, дивись, тобі буде потрібно тільки…

— Я в порядку, тільки дайте мені відпочити…

Я підхопив його під руку і потягнув до споруджуваного бункера. Його здорово похитувало. Док взяв його під другу руку, і ми вдвох утримували його від падіння.

— Капрал Хоу, тут капрал Мандела. — Хоу відповідала за життєзабезпечення.

— Провалюй, я зайнята.

— Зараз ми додамо тобі роботи. — Я змалював їй проблему. Поки її група поспішила переналаштувати СЖБ — нам були потрібні тільки повітропровід і нагрівач, — я наказав своїм людям притягти шматки пермопласту, з якого мав бути побудований ящик для Сінгера, і запасний костюм. Ящик повинен був виглядати на зразок величезної труни метр заввишки і шість метрів завдовжки.

Ми опустили запасний костюм на плиту, якій належало стати потім «труною».

— Ну давай, Сінгер, вкладайся. — Немає відповіді. — Сінгер, довгий. — Мовчання.

— Сінгер!

Сінгер не рушав з місця. Док Джоунс перевірив його індикатор. Він був в непритомності.

Шалено заметушилися думки. У ящику могла би поміститися ще одна людина.

— Допоможи — но мені. — Я взяв Сінгера під руки, а док взяв за ноги, і ми обережно поклали його в ногах біля запасного костюма.

Потім ліг я сам, вже на костюм.

— Так, закривайте.

— Послухай, Мандела, цим маю зайнятися я.

— Ідіть ви, док. Мій чоловік, моя робота. — Ну і видав же я. Вільям Мандела — герой космосу!

Пермопластову плиту поставили на ребро — в ній вже проробили два отвори для виведення і введення трубопроводів СЖБ і почали приварювати її до днища ящика. На Землі замість вузькоспрямованого лазерного променя використовується клей, але тут з рідин в наявності був тільки гелій, а він має безліч цікавих властивостей, за винятком клейкості.

Приблизно хвилин через десять нас вже «замурували». Я відчув, як завібрувала включена СЖБ, і запалив нашоломний ліхтар — перший раз за весь час з самого початку висадки на тіньовій стороні. Від світла перед очима затанцювали пурпурні плями.

— Мандела, це Хоу. Залишайся всередині костюма ще дві —три хвилини. Ми нагнітаємо гаряче повітря, але назад воно майже що тече.

Пурпурні цятки поступово зникли.

— Порядок, можеш вилазити, хоча там ще холоднувато. — Я розкрив костюм. До кінця він не розкрився, але я без особливих клопотів вибрався назовні. Поверхня костюма була ще досить холодною, достатньою мірою, щоб залишити на ній по шматку шкіри з долонь і сідниць, поки я вужем викручувався з нього.

Щоб дістатися до Сінгера, довелося повзти, але ногами вперед. Ліхтарик на шоломі давав зовсім мало світла. Коли я розсунув костюм Сінгера, в обличчя мені вдарив потік гарячого смердючого повітря. У тьмяному світлі шкіра Сінгера здавалася темно-червоною і усіяною плямами. Дихав він неглибоко, і биття серця відчутно почастішало.

Спершу я від'єднав відвідні трубки — заняття не з приємних, — потім біосенсори, а потім довелося повозитися, поки не вивільнив його руки з рукавів.

Куди як просто, якщо можеш витягнути руку самостійно. Поворот туди, поворот сюди — ось рука вже вільна. Зовсім інша справа, якщо витягаєш чужу руку. Доводилося згинати Сінгеру руку, потім з-під низу дотягуватися до рукава і тягнути за рукав, а спробуйте-но поворушити боєкостюмом — силонька потрібна.

Коли я звільнив йому одну руку, все пішло вже легше. Я просто проповз вперед, і потягнув його за вільну руку. Сінгер виліз з боєкостюма, немов устриця з раковини.

Я розстебнув запасний костюм і, неабияк помучившись, примудрився всунути ноги Сінгера в «штанини». Начепив біосенсори і приєднав передню відвідну трубку. Другою трубкою нехай займеться потім сам, це справа складна. У енний раз я порадів, що народився чоловіком, жінкам доводилося мати справу з двома цими проклятими друзями «водопровідника» замість всього лише одного плюс звичайний шланг.

Руки в «рукави» я вставляти не став — костюм непридатний для будь-якої роботи, підсилювачі потрібно налаштовувати індивідуально для кожного господаря.

Повіки у нього здригнулися.

— Ман… дела. Де… чорт…

Я пояснив йому не поспішаючи, і він, схоже, все в основному зрозумів.

— Тепер я закрию твій костюм і залізу назад у свій. Люди зовні розкриють торець цієї штуки, і я витягну тебе. Зрозумів?

Він кивнув. Дивно це виглядало, адже навіть коли киваєш або знизуєш плечима всередині костюма, це нікому нічого не говорить.

Я

1 ... 8 9 10 ... 60
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Безкінечна війна», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Безкінечна війна"