Книги Українською Мовою » 💛 Інше » Рубаї 📚 - Українською

Читати книгу - "Рубаї"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Рубаї" автора Омар Хайям. Жанр книги: 💛 Інше. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 8 9 10 ... 13
Перейти на сторінку:
class="v">Із праху людського нам зліплять гроб, а там,

Після недовгого спочинку, доведеться

Такою ж глиною для інших стати й нам.

* * *

176

Я чув, що праведні підіймуться з могили

В тім самім образі, в якому опочили.

Тому я з милою й вином не розлучаюсь,

Щоб нас і в судний день, бува, не розлучили.

* * *

177

О небо! В злигоднях повинне тільки ти,

Старе вмістилище ненависті і мсти!

А ти, о земле, ти... Якби в тобі копнути,

Які б коштовності вдалося віднайти!

* * *

178

На муки, кажуть нам, засуджений п'яниця.

Не вірте: вирок той ніколи не справдиться!

Якщо поглине ад закоханих і п'яних,

То завтра ж у раю нікого не лишиться.

* * *

179

Цю пишну піалу, що сяяла, як жар,

Розбито й кинуто... Минатимеш базар -

Під ноги поглядай, не наступай на неї:

З піал голів людських її зліпив гончар.

* * *

180

Що в мудрості тепер? Як догоджати їй,

То краще йди в сарай та бугая подій!

Сьогодні вигідно носити глупства лахи,

Бо розум ціниться дешевше за пирій.

* * *

181

Хайяме-грішнику, ти вбрався в темні шати -

Й журбою думаєш гріхи із себе зняти?

Хіба не для гріхів існує всепрощення?

Воно для грішника, тож годі вболівати!

* * *

182

Соннивче, скоро день! Жени з очей дрімоту!

До музики й вина збуди в собі охоту!

Тим, хто живе тепер, недовго обертатись,

А тим, хто відійшов, немає повороту!

* * *

183

Коли, опатравши, як птицю степову,

Назавжди смерть мене утопче у траву,

Зберіть тоді мій прах, зробіть сулію з нього -

I, вчувши смак вина, я знову оживу.

* * *

184

Коли сконаю я, вином мене обмийте

I поминального у келихи налийте!

Як хочете знайти мій прах у день спасіння,

Долівку заступом у кабаку розрийте!

* * *

185

Не пий, наказують, твоя вина в вині:

Настане судний день - і будеш ти в огні.

Це так... Та з радістю б віддав я землю й небо,

За мить, коли в шинку ми сидимо хмільні.

* * *

186

Ми - зібрання ляльок, нас крутить як хотя

Небесний витівник. На килимку життя

Ми витанцьовуєм (це правда, а не казка) -

I потім падаєм у ящик небуття.

* * *

187

Я птаха спостеріг на древній вежі Туса,

Що пильно роздивлявсь на череп Кай-Ковуса.

Я чув, як черепу він мовив: «Леле, леле!

Де тулумбасів гук, де горді чола й вуса?»

* * *

188

Як буде в тебе жбан іскристого напою,

Розпий з людьми його, з якою хоч юрбою,

Той, хто життя нам дав, не журиться нітрохи

Твоїми вусами й моєю бородою.

* * *

189

О небо! Тугою мені ти серце краєш,

Сорочку радості з плечей моїх зриваєш!

Вітрець, яким дишу, ти полум'ям проймаєш,

А воду, що я п'ю, ти в попіл обертаєш!

* * *

190

Багатства прагнеш ти... Та чи в багатстві суть

Короткого життя? Всі, хто живе, умруть.

Життя у позику тобі даеться - отже,

З ним розлучитися щодня готовий будь!

* * *

191

Ми поряд з келихом тримаємо Коран,

То йдем у праведний, то знов у грішний стан.

Під синім небом цим не зовсім ми кафіри

I не належимо цілком до мусульман.

* * *

192

Немало і до нас було ночей і днів,

Так само небосхил танок одвічний вів.

Тихесенько ступай, бо глина під ногами

Була зіницями місяцевидих дів.

* * *

193

Із глека повного, із наших повних чар

Скуштуймо в затишку лози солодкий дар!

Живім, поки живі - і поки пару глеків

Із праху нашого не виліпив гончар!

* * *

194

Над марним світом цим не треба вболівати,

Хай серця не смутять його розкішні шати.

Минуле відійшло, майбутнього не видно!

Тож майся весело - і не зважай на втрати!

* * *

195

Встань, серце, візьмем чанг і вип'ємо вина,

I добрії свої збезчестим імена!

Як треба - й підстилку пропиймо молитовну!

А сором... нащо він, коли душа хмільна!

* * *

196

Святковий місяць наш іще засяє ново.

Тож веселись і ти! Все убране святково.

Старий від слабості поблід і зажурився -

I, виболівши, в тьму спаде обов'язково.

* * *

197

Що я закоханий, у тім гріха не бачу.

Про це з невігласом я й слів дарма не трачу.

Адже кохання мед лікує тільки мужніх,

Непомічний він тим, хто має іншу вдачу.

* * *

198

У світі нашому, в його ділах

Я тільки марність бачу, тільки прах.

Куди не гляну, бачу я для себе

Лише біду… Хвала тобі, Аллах!

* * *

199

Аж поки рук своїх ми дружбою не зв'яжем,

Ми лиха нашого не вб'єм, не переважим.

Хоч не розвиднілось, ми випиймо, бо сонце

Вставатиме й тоді, як ми у землю ляжем.

* * *

200

У місті вславишся - не обминеш огуди.

В кутку сидітимеш - назвуть зловмисним люди.

Ільясом, Хизром будь - не пощадять, тож краще

Живи самотником і не ходи нікуди.

* * *

201

О Майстре, нашого життя первопричина!

Чом стільки має вад твій первотвір - людина?

Як добре виліпив, навіщо розбиваєш?

А вийшла помилка - чия ж у тім провина?

* * *

202

Своєї долі ми не зменшим, не примножим -

Стрічаймо ж суджене із настроєм погожим!

Твої й мої діла, оскільки нам відомо,

Переінакшити ми все одно не зможем.

* * *

203

Коли в тобі самім добра і зла зерно

I Долею твій шлях накреслений давно,

1 ... 8 9 10 ... 13
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Рубаї», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Рубаї"