Книги Українською Мовою » 💙 Драматургія » Трагедії 📚 - Українською

Читати книгу - "Трагедії"

264
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Трагедії" автора Евріпід. Жанр книги: 💙 Драматургія. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 8 9 10 ... 92
Перейти на сторінку:
як її до сонця з пітьми вивів ти?

ГЕРАКЛ

Я став до бою з найгрізнішим демоном.

АДМЕТ

1160] Із Танатосом, тобто. Де ж ти стрів його?

ГЕРАКЛ

Схопив обіруч - біля гробівця стеріг.

АДМЕТ

Чому ж вона все мовчки, мов німа, стоїть?

ГЕРАКЛ

Не вчуєш - бо не можна - слова з уст її,

Аж від посвяти божествам безсонячним

Очиститься, аж втретє ранок вигулькне.

Веди ж її, Адмете; і, як чесний муж,

Гостей і далі так шануй, а поки що -

Прощай! Мене жде діло: для володаря -

Стенела сина - мушу потрудитися.

АДМЕТ

1170] Лишися з нами! В нашім домі гостем будь!

ГЕРАКЛ

Колись ще буду. Нині - треба квапитись.

АДМЕТ

Щасливо! Завітай же, повертаючись!

Геракл відходить.

Велю і горожанам, і країні всій

Цю радість гучно вшанувати хорами,

А всеблаженним - тучні жертви спалювать,

Бо знов життя безжурне посміхнулось нам.

Щасливий я! - кажу це, не приховую.

ХОР

(покидаючи орхестру вслід за Алкестою і Адметом)

Усіляке трапляється з волі богів:

Чого зовсім не ждали, - збувається те;

1180] В чому певні були ми, - йде прахом не раз.

Неймовірному - шлях одкрива божество,

Як цієї ось дії розв'язка. [62]

КОМЕНТАРІ

Коментарі йдуть відповідно до номерів рядків у кожній трагедії, зазначених перед цитованим словом або фразою

4. Асклепія... вдарив пломенем. - Всевладний Зевс убив Асклепія за те, що той намагався оживляти мертвих. Асюїепіади (р. 989) - шанувальники Асклепія, лікарі.

11. Мойри - дочки Зевса й Феміди (див. прим, до «Медеї», р. 168): Клото (Прядильниця) пряла нитку життя, Лахесіс (Дарувальниця) керувала долею людини, Атропа (Невідворотна/ перетинала нитку.

22. ...- не хотів би заплямитися... - Контакт із мерцем віддавна вважався скверною, про що - далі, рр. 99-101.

24. Танатос - бог смерті. В уявленні давніх греків - одягнений у темне, з темним заростом чоловік; за плечима в нього великі чорні крила, у руці - меч.

36. Пелія доньку... - тобто Алкесту.

66. Велінням Еврістея... посланий... - Володар Тірінфу та Мікен Еврістей наказав Гераклові звершити дванадцять подвигів; мова йде про дев'ятий подвиг - над царем Діомедом, що кидав чужоземців на поживу людожерним кобилам; про це - далі, р. 501.

90. Пеан - «цілитель», «рятівник», одне з прізвищ Аполлона (Феба), якому приписували також дар виліковувати хвороби.

103. ...волосся пучка. - Відомим був звичай складати на могилу пучок волосся - жертву для покійного. Тут - єдина згадка про те, що волосся підвішували й при вході в дім, де лежить померлий.

115-117. В Лікії край... - Серед багатьох інших храмів Аполлона відомим був його храм у Лікії (Мала Азія); в Лівії (Півн. Африка) була святиня найвищого єгипетського божества - сонячного Амона; греки прирівнювали його до Зевса.

124. Син Аполлона - Асклепій.

132. Володар - Адмет.

164. Боіине-опікунко- - Перед домашнім вогнищем були статуї богів, що опікувались домом; йдеться, очевидно, про Гестію, що берегла домашнє вогнище.

173. Вінчала миртом. - Мирт як посвячена підземним богам рослина вживався при похоронних обрядах; йому приписували очищувальні властивості.

368. Дочка Деметри - Персефона (Кора), яку викрав бог підземного світу Аїд.

442. ...дванадцять місяців... - В Афінах жалоба по батьках тривала звичайно лише протягом місяця.

460. Кпнейський місяць - серпень - вересень, коли у Спарті дев'ятиденним святом ушановували Аполлона Карнейського.

469. Кокіт - ріка в підземному світі мертвих.

503. В край бістонський... - Мається на увазі фракійське плем'я бістонів, яким правив Діомед.

520-521. Лікаон, Кікн - сини бога війни Ареса (Арея); див. прим, до «Геракла», рр. 396-397.

527. Вт'шшйся, Зевса і Персея пагоне! - Геракл, за міфологічною генеалогією, - правнук Персея, що був сином Зевса і Данаї.

[435]

528. / ти втішайся... - В оригіналі: «Радій!» Давні греки при зустрічі й прощанні бажали радості; далі (р. 529) неперекладна гра слів: «Та рад би...» - Адмет боїться натякнути на свій смуток.

577. ...пригощав мене... - Йдеться про давній звичай гостинності (т. зв. «проксенія»), яким Адмет був зв'язаний з Гераклом (див. також прим, до «Медеї», р. 613).

597. Офріс - гора у Фессалії (північно-східна частина Еллади); Бебіда (р. 605) - озеро там же.

609-611. ...де яайс... молоське небо... й... до Лелія... - тобто від західних меж, де живе плем'я молосів, до Пелія (Пеліона), славного корабельним лісом гірського хребта на сході Фессалії.

861. ...кров жертовну п'є... - Танатос, як і всі, хто пов'язаний з підземним світом, живиться кров'ю зарізаних на могилі жертв (пор. «Одіссея», XI, р. 23 і наст.).

924-931. Йдеться, можливо, про Анаксагора, в якого помер син-одинак: філософ, кажуть, стійко переніс горе, мовивши: «Я знав, що народив його смертним».

986-987. ...таблиці Із словами Орфея... - Традиція пов'язувала з легендарним співцем із Фракії Орфеєм усю сукупність філософських, етичних та медичних настанов.

999. Халіби - міфічне плем'я ковалів, що за уявленнями стародавніх селилось у Південному Причорномор'ї.

1008-1009. ...безсмертних діти В... імлі тонули. - Натяк на Асклепія, якого Зевс убив блискавицею.

(с) Aerius, 2003

Медея

Переклад Б.Тена

© Евріпід

© Б.Тена, 1981

Джерело: Евріпід. Трагедії. К.: Основи, 1993. 448 с. С.:63-106.

OCR & Spellcheck: Aerius (ae-lib.org.ua) 2003

ДІЙОВІ ОСОБИ

НЯНЯ

ВИХОВАТЕЛЬ

МЕДЕЯ - ЯСОНОВА ДРУЖИНА

ХОР КОРІНФСЬКИХ ЖІНОК

КРЕОНТ - ЦАР КОРІНФУ

ЯСОН- ПРОВІДНИК АРГОНАВТІВ

ЕГЕЙ - ЦАР АФІНСЬКИЙ

ВІСНИК

ХЛОПЧИКИ - СИНИ ЯСОНА Й МЕДЕЇ

Дія відбувається в Корінфі, перед домом Медеї.

ПРОЛОГ

НЯНЯ

(виходить з дому Медеї)

Бодай не пропливав би корабель «Арго»

Між темних скель блуденних у колхідський край!

І сосни, в хащах Пеліону зрубані,

Хай весел не давали б тим мужам до рук,

5] Що здобувать ходили золоте руно

Для Пелія! Тоді ж моя володарка

Медея мурів Йолку не доплинула б,

Ясона покохавши до безпам'яті,

Й, на батьковбивство Пеліад підбуривши,

10] В Корінфі з мужем не жила б і з дітками.

її, щоправда, дуже полюбили всі

Місцеві люди, що до них втекла відтіль,

І вміла догоджать вона Ясонові,

А це ж найбільше щастя, як одружені

15] Живуть із чоловіком жінка в злагоді.

Та ось, дружину й діточок покинувши,

Ясон до шлюбу царського ладнається -

Дочку бере Креонта, владаря цих місць.

20] Дарма Медея бідна, поневажена,

Велику клятву й запоруку вірності

Спогадує, безсмертних закликаючи

За свідків бути, як Ясон віддячив їй.

Віддавши мукам тіло, в самоті лежить,

25] Не їсть, не п'є, сльозами обливається,

1 ... 8 9 10 ... 92
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Трагедії», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Трагедії"