Книги Українською Мовою » 💙 Драматургія » Королева краси з Лінана. Людина-подушка. Усікновення руки в Спокані, Мартін Макдонах 📚 - Українською

Читати книгу - "Королева краси з Лінана. Людина-подушка. Усікновення руки в Спокані, Мартін Макдонах"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Королева краси з Лінана. Людина-подушка. Усікновення руки в Спокані" автора Мартін Макдонах. Жанр книги: 💙 Драматургія. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 8 9 10 ... 46
Перейти на сторінку:
class="p1">РЕЙ: Я хіба не ясно сказав?

МЕҐ: Та ну, Рею. Ти хороший хлопець, хай тебе Господь благословить.

Зітхаючи, Рей кладе на стіл листа, з якого Меґ не зводить очей, і за допомогою важкої чорної кочерги, що стоїть біля плити, підкидає в топку кілька брикетів торфу.

РЕЙ: Та що свінгбол, якщо я тиждень тому бачив її на дорозі, і сказав «Здрастуйте», а вона що? А вона хоч би що. І не глянула на мене.

МЕҐ: Не глянула?

РЕЙ: І що я хотів сказати — я хотів сказати: «Іди ти в дірку, дамочка», але не сказав, хоч і думав сказати, але тепер думаю, що треба було забігти наперед і сказати, і нехай би вона обдристалася, сука така!

МЕҐ: Ото й треба було сказати — за те, що й не глянула на тебе, а ти ж хороший хлопець, Рею, ти мені в плиті натопив. У неї останнім часом поганий настрій.

РЕЙ: І так погано вдягається. Усі це кажуть. (Закінчує возитися біля плити, кочерга ще в руці. Дивиться на рушник на стіні.) «Устигни в рай на півгодини раніше, ніж диявол збагне, що ти вмер».

МЕҐ: Ага.

РЕЙ (смішним голосом): «Устигни в рай на півгодини раніше, ніж диявол збагне, що ти вмер».

МЕҐ (збентежений сміх): Ага.

Рей ходить по кімнаті, вимахуючи кочергою.

РЕЙ: Гарна кочерга.

МЕҐ: Гарна?

РЕЙ: Міцна й важка.

МЕҐ: Довга й важка.

РЕЙ: Міцна, важка, довга. Півдесятка лягавих можна завалити цією кочергою, а на ній і подряпинки не буде, а тоді обколошматити їх іще раз, для забави, щоб дивитись, як з них кров тече. (Пауза.) Продасте її мені?

МЕҐ: Не продам. Щоб ти поліцію бив?

РЕЙ: П’ять фунтів.

МЕҐ: Вона нам самим потрібна.

РЕЙ (невдоволено вигукує): Ет! (Ставить кочергу біля плити.) Жаль, така кочерга пропадає.

Рей бреде на кухню. Очі Меґ прикуті до листа, вона повільно встає з крісла.

РЕЙ: Я міг би в місті купити десяток таких, не гірших, і за половину ціни.

Якраз тоді, як Меґ починає підбиратися до листа, Рей повертається, її не помічає, проходить мимо й по дорозі бере листа. Меґ корчить гримасу й сідає назад у крісло. Рей одчиняє вхідні двері, визирає надвір, чи не йде Морін, зітхає і зачиняє двері.

РЕЙ: Ще з обіду тут стирчу. (Пауза.) А міг би вдома дивитись телевізор.

Рей сідає до столу.

МЕҐ: Хтозна, може, вона аж увечері повернеться.

РЕЙ (сердито): Коли я тільки прийшов, ви сказали, що вона буде о третій!

МЕҐ: Так, вона переважно приходить о третій. (Пауза.) А часом увечері. Зрідка. (Пауза.) Часом аж пізно ввечері. (Пауза.) Іноді вночі. (Пауза.) А якось прийшла була вранці...

РЕЙ (сердито перебиває): Добре, добре! Цитьте, бо я вас зараз поб’ю.

Пауза.

МЕҐ: Та я ж тільки кажу.

РЕЙ: Ну то перестаньте казати! (Зітхає; довга пауза.) У вас тут сцяками смердить.

МЕҐ (пауза; збентежено): Це через котів.

РЕЙ: Через котів?

МЕҐ: Через котів. (Пауза.) Лазять у раковину.

Пауза.

РЕЙ: Чого вони лазять у раковину?

МЕҐ: Сцяти.

РЕЙ: Сцяти? Коти лазять у раковину сцяти? (Роздратовано.) Ой як добре. У вас тут якась особлива порода котів.

Пауза.

МЕҐ: Я не знаю, яка в них порода.

Пауза. Рей нахиляє голову й стукається лобом об стіл, а потім повільно й ритмічно починає гатити об стіл кулаком.

РЕЙ (протяжно): Я не хочу тут бути, я не хочу тут бути, я не хочу тут бути, я не хочу тут бути...

Рей піднімає голову, дивиться на лист, починає помаленьку його обертати, явно спокушений.

Пауза.

МЕҐ: Рею, ну звари мені чаю. (Пауза.) Або заколоти «Комплену». (Пауза.) Тільки добре розмішай, щоб не було грудочок.

РЕЙ: Якщо треба, щоб не було грудок, то не з «Комплену» я б починав. І був би вже давно вдома. Я почав би з тієї великої грудки, що тут у кріслі сидить. Точно кажу!

Пауза.

МЕҐ: Або розведи бульйонний кубик.

Рей скрегоче зубами, голосно дихає, трохи не плаче.

РЕЙ (перебільшено сумно): Пато, Пато, Пато. (Пауза.) Що там у тому листі? (Пауза. Серйозно.) Тітко, якщо я залишу вам листа, ви віддасте їй прямо в руки, правильно?

МЕҐ: Так. Віддам Морін прямо в руки.

Пауза.

РЕЙ: І не відкриєте?

МЕҐ: Не відкрию. Ти що. Лист — це особисте. Якщо на ньому не моє ім’я, то яке мені до нього діло?

РЕЙ: І хай вас грім поб’є, якщо відкриєте?

МЕҐ: І хай мене грім поб’є, якщо відкрию, але грім мене не поб’є, бо я не відкрию.

Пауза.

РЕЙ: Ну то я його залишаю.

Рей спирає листа на солянку, якусь мить міркує, секунду дивиться на Меґ, знову дивиться на листа, знову міркує, потім стомлено махає рукою й вирішує його залишити.

РЕЙ: До побачення, тітко.

МЕҐ: До побачення, Пато. Тобто, Рей.

Рей кривиться в її бік і виходить у вхідні двері, але щільно їх не зачиняє, лишає шпарину, а сам чекає надворі. Меґ береться руками за бильця крісла, щоб устати, але пригадує, що не чула, як віддаляються Реєві кроки. Знову кладе руки на коліна й сідає незворушно. Пауза. Вхідні двері різко розчиняються, Рей просовує голову й дивиться на неї. Вона безневинно йому всміхається.

РЕЙ: Добре.

Рей виходить, тепер уже зачинивши за собою двері. Меґ слухає, як стихають його кроки, потім устає, бере конверт і відкриває, йде до плити, знімає кільце конфорки, так, що стає видно полум’я, і читає листа. Дочитавши перший аркуш, кидає його у вогонь і починає читати другий. Повільне затемнення.

Картина сьома

Вечір. Меґ у своєму кріслі-гойдалці, Морін за столом, читає. Тихо працює радіо, передає пісні на замовлення. Прийом дуже поганий, звук плаває, тріск завад. Перед реплікою Меґ — пауза.

МЕҐ: Поганий прийом.

МОРІН: А що я можу зробити? Поганий то й поганий.

Пауза.

МЕҐ: Тріщить. (Пауза.) Мелодії майже не чути. (Пауза.) Не чути навіть, для кого замовили і з якої частини країни.

МОРІН: А я чую добре.

МЕҐ: Ти чуєш добре?

Пауза.

МОРІН: Мабуть, ти вже глухнеш.

МЕҐ: Нічого я не глухну. У мене прекрасний слух.

МОРІН: Я тебе скоро віддам у притулок для глухих. (Пауза.) А там тобі не буде ні тріски́, ні голландського соусу. Ніколи. Боби та хліб — оце й усе, що ти там їстимеш. Якщо пощастить. А якщо не їстимеш, тобі дадуть копняка, а може, й по зубах.

Пауза.

МЕҐ: Я вмру, а не поїду в той притулок.

1 ... 8 9 10 ... 46
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Королева краси з Лінана. Людина-подушка. Усікновення руки в Спокані, Мартін Макдонах», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Королева краси з Лінана. Людина-подушка. Усікновення руки в Спокані, Мартін Макдонах» жанру - 💙 Драматургія:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Королева краси з Лінана. Людина-подушка. Усікновення руки в Спокані, Мартін Макдонах"