Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Повість минулих літ 📚 - Українською

Читати книгу - "Повість минулих літ"

553
0
21.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Повість минулих літ" автора Нестор Літописець. Жанр книги: 💙 Сучасна проза / 💛 Шкільні підручники. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 89 90 91 ... 96
Перейти на сторінку:

1084

' Гречники — купці, що користувалися Гречником (дніпровською частиною водної путі із Варягів у Греки), здійснюючи торгові операції між Києвом і Константинополем. Захопивши і пограбувавши гречників, Давид шкодив торговим інтересам Русі, і тому Всеволод Змушений був дати цьому князеві-ізгою город Дорогобуж.

1085

' Не жону, а військо, дружину. 2 Жона Ярополка Ірина (перше ім'я її — Кунігунда), як свідчать німецькі джерела і висновки дослідників, була дочкою німецького графа Отто Орламюндського (фон Орламюнде); за цими ж джерелами, одну з їхніх двох дочок, Мехтільду, було видано за німецького графа Гюнтера І Шварцбурзького (фон Шварцбург).

1086

' За грецькими джерелами та науковими дослідженнями, Янка (Анна) була нареченою Константина, сина візантійського імператора Константина Х Дуки і його другої жони Євдокії Макремволітиси, але шлюб не відбувся, бо нареченого силоміць постригли в ченці, а тоді постриглася в черниці і Янка. У Лавр. весь матеріал, поданий в Іп. під 1086 p., опущено, а матеріал наступного, 1087 p., викладено під 1086 p.

1087

' Очевидно, Ярополк мав на увазі Рюрика Ростиславича.

: Додано з Лавр.

3 З різних джерел, зокрема актових печатей, відомо, що Ярополк мав третє (католицьке) ім'я Петро, а друге, хрестильне, було Гаврило.

1088

1 Ідеться про освячення закладеної 1070 p. Михайлівської церкви Видобицького монастиря; оскільки при освяченні строго додержувались патрональних (храмових) днів, то можна думати, що й ця урочистість відбулася 8 листопада, у велике (соборне) свято Михаїла архангела. 8 (?). XI (?) 1088

1089

' Мовиться про освячення в неділю 14 серпня 1089 р. (дата — з "КиєвоПечерського патерика"), напередодні свята Успіння богородиці, закладеного 1073 p. Успенського собору (церкви Успіння Богородиці) Києво-Печерського монастиря. У Новг. І після цих відомостей сказано, що померла (невідома на ім'я) дочка Всеволода.

2 В Іп. і Хл., очевидно, хибно "ігуменомь".

3 Цей печорський ігумен Іоанн (Іван) і склав, як доводять, літописне зведення у 1093 — 1095 pp., закінчивши розповідь подіями 1093 p.

. 1090

' Про обгрунтування можливої дати освячення див. прим. 1 до 1088 p.

2 Додано з Лавр.

3 В Іп. "й пристрою (у Хл. "прикроутоу") в нhи велику створи"; у Лавр. "и пристрой ю великою пристроек)", — ідеться про багате внутрішнє оздоблення: розпис, мозаїку, ікони, різні церковні шати і т. д.

4 У Лавр про нього сказано: "був скопець, високий тілом".

1091

' Розповідь про те, як було викопано і перенесено мощі Феодосія, ведеться від першої особи і в "Києво-Печерському патерику", де вона приписана "Нестору мниху". Текст нижче: "Я ж приготував того дня мотику", у Воскр. має таку редакцію: "Аэъ же грhшныи, иже и лhтописаніе ее въ то время писахъ, вземъ мотыку начахъ прилежно копати".

2 Ім'я Марка додаємо тому, що в "Києво-Печерському патерику" говориться саме про нього як копача могил ченцям.

3 Варимантія (гр.) — верхня важка чернеча одежа без рукавів.

4 Про першу годину дня див. прим. 10 до 1074 p. '

5 В Іп. хибно "посhщеньемь"; у Лавр. "пощеньемь".

6 У 1091 p. сонячне затемнення було справді о другій годині після сходу сонця 21 травня.

7 Ідеться про падіння на землю великого метеорита, вогненний слід якого вважали за небесного змія.

1092

' В Іп. "ізгоряхуся"; у Лавр. "вьзгарахуся".

2 В Іп. хибно "Посhченъ"; у Лавр. "Пhсочень".

3 Додано з Лавр.

4 В Іп. хибно "хрест", у Хл. "крсты" у Лавр. "корсты".

5 Філіппів день (день пам'яті апостола Філіппа) припадає на 14 листопада; м'ясопуст (м'ясниці) — передостанній (перед масляною) тиждень перед великим постом; у 1093 січневому році м'ясопуст припадав на 14 — 20 лютого: можна припустити, що така велика смертність у Києві була викликана ускладненнями після осінньо-зимової епідемії грипу.

1093

' Додано з Акад.

2 В Іп. і Хл. хибно "не хотhти"; у Лавр. "не доходити".

3 Тіун, тівун, тивун — управитель княжого господарства, дворецький, слуга, який виконував також судові та адміністративні обов'язки.

4 В Іп. і Хл. "грабити люди и продаяти"; "продаяти" — від слова "продажа", яке означало грошовий штраф на користь князя за різні вчинки і злочини (крім убивства); ці продажі перетворилися у справжнє здирство з народу.

5 В Іп. хибно "моего", у Хл. і Лавр. "его".

ь Світла неділя — великодній тиждень; антипасха — наступна неділя (день) після Великодня.

7 У Хл. "в ыстебу"; у Лавр. "выстобъку".

8 Себто в Михайлівському Видобицькому монастирі.

9 В Іп. і Хл.

1 ... 89 90 91 ... 96
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Повість минулих літ», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Повість минулих літ"