Читати книгу - "Хатина дядька Тома"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Оманливий приплив сил, який усі спостерігали в Єві останніми днями, вичерпувався. Дедалі рідше її можна було зустріти в саду, натомість дедалі частіше вона вмощувалася на софу біля вікна, що виходить на ґанок, і довго, печально й задумливо споглядала озеро.
Якось удень, читаючи Біблію, Єва почула на ґанку сердитий голос матері:
— Це ще що таке?! Ти рвеш квіти, негіднице?!
Єва почула звук від удару по обличчі.
— Місіс! Ці квіти для міс Єви! — несміливо відповіла Топсі.
— Ах, для міс Єви? Брешеш! Їй не потрібні квіти від тебе, брудна, погана негритоско! Забирайся з-перед моїх очей!
Єва зіскочила з софи і побігла на ґанок.
— Мамо, не жени її! Топсі, дай мені цей букет!
— Єво, у тебе і так кімната потопає у квітах, — зауважила Марі.
— Але ці — особливі! — сказала дівчинка. — Топсі, ходи до мене.
Топсі підняла опущену голівку, підійшла до Єви і нерішуче простягнула їй квіти.
— Які вони гарні! — вигукнула Єва.
Букет був простенький, проте незвичайний. Одна біла камелія і пурпурова герань, — ось і вся композиція. Мабуть, саме разючий кольоровий контраст так привабив Топсі.
— Ти вмієш чудово компонувати квіти, — сказала Єва, і від цієї похвали Топсі просто розцвіла. — Постав їх он у ту вазу, вона вільна. І відсьогодні носи мені квіти щодня.
— Дивна забаганка! — сказала Марі. — Нащо це тобі?
— Просто захотілося, мамо. Ти тільки не гнівайся. Не будеш?
— Звісно, не буду, дитино. Якщо ти хочеш… Топсі, чула, що тобі сказано? Не забувай!
Топсі зробила реверанс і знову знітилася. Коли вона поверталася до дверей, щоб вийти, Єва помітила слізку на її чорному обличчі.
— Мамо, — сказала Єва, коли Топсі вийшла, — я знала, що вона хотіла порадувати мене.
— Еге ж! Та це дівчисько тільки й чекає слушної нагоди, щоб чогось накоїти. Та якщо тобі це до вподоби — нехай.
— Мамо, мені здається, що Топсі змінилася. Вона вже не така, як була раніше. Вона старається стати хорошою.
— Довго ж їй ще доведеться старатися, щоб стати чемною дівчинкою! — підсміюючись, сказала Марі.
— Але у Топсі таке важке життя!
— У нашому домі їй гріх на щось нарікати! — заперечила Марі. — Ми із нею клопотів мали більше, ніж із усіма іншими негренятами, разом узятими! На неї нічого не діє — ні вмовляння, ні покарання. А вона яка була, така й залишилася.
— Мамо, а ти вдумайся, порівняй нас! Ми дві маленькі дівчинки, тільки я живу серед рідних, люблячих людей, у мене є все і навіть більше. А Топсі? Згадай, де вона жила перед тим, як потрапити до нас! Щоб це забути, потрібно багато часу і любові!
— Ну, може, й так, — сказала Марі, позіхаючи. — Боже, яка спека!
— Мамо, ти ж також віриш, що Топсі могла би стати янголом, якби була християнкою?
— Єво! Що за дивні думки! Ніхто, крім тебе, до цього не додумався б. А взагалі, може, й могла б…
— А хіба наш Господь не є її Господом також? Хіба Ісус не спаситель для Топсі?
— Можливо. Адже Господь сотворив усіх, — сказала Марі. — Ти не бачила мого флакончика з солями?
— Як шкода, як мені шкода… — тихенько примовляла Єва, дивлячись удалину, на озеро.
— Про що ти, дитинко? — запитала Марі.
— Ну чому той, хто міг би бути світлим янголом і жити серед інших янголів, опускається дедалі нижче і не може розраховувати на допомогу ні від кого? Як шкода…
— Єво, заспокойся! У цьому нашої провини немає. Не тривожся через такі речі. Тут нічим не зарадиш. Просто потрібно дякувати Богові за ті блага, які він нам дарував.
— А мене вони не тішать, — сказала Єва. — І мені шкода тих нещасних, у яких їх нема…
— Дивні речі ти говориш! А я, як справжня християнка, вдячна Богу за них.
— Мамо, — сказала Єва, — я хочу підстригти волосся.
— Це ж навіщо? — здивувалася Марі.
— Щоб встигнути роздати по пасму своїм друзям, поки я ще спроможна це зробити. Поклич тітоньку, нехай принесе ножиці.
Марі гукнула міс Афелію, яка була у сусідній кімнаті.
Дівчинка встала, труснула голівкою, розпустивши по плечах довгі золоті локони.
— Тітонько, пострижіть овечку! — попросила вона.
— Що тут діється? — здивувався Сен-Клер, заходячи до кімнати з вазою, повною фруктів, які нарвав у саду для доньки.
— Тату, я вирішила підстригти волосся. Воно занадто густе, мені жарко від нього. А локони я роздарую усім домашнім.
— Ну добре, — сказав Сен-Клер. — Тільки вистригайте так, щоб було непомітно. Євине волосся — моя гордість.
— Ну що ти таке кажеш, тату! — сумно промовила дівчинка.
— Так! Ти маєш бути красунею, адже скоро ми поїдемо у гості до дядька Альфреда, де тебе чекає Енрік, — весело сказав Сен-Клер.
— Ні, тату, я вже ніколи в них не гостюватиму. Це правда, тату! Чому ти відмовляєшся бачити, що я слабну з кожним днем?
— Так, відмовляюся! Я не можу з цим змиритися! Чому ти така жорстока зі мною, доню?!
— Бо ти маєш знати правду і бути сильним. Якщо ти мені повіриш, тобі стане легше.
Сен-Клер стояв, насупившись і стиснувши губи. Він ледь не плакав, дивлячись, як ножиці відрізають один за одним довгі золотаві пасма. Дівчинка акуратно брала їх у руки, накручувала на свої довгі тонкі пальці і складала одне біля одного на коліна, при цьому тривожно поглядаючи
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Хатина дядька Тома», після закриття браузера.