Книги Українською Мовою » 💙 Пригодницькі книги » П'ятнадцятирічний капітан 📚 - Українською

Читати книгу - "П'ятнадцятирічний капітан"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "П'ятнадцятирічний капітан" автора Жюль Верн. Жанр книги: 💙 Пригодницькі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 90 91
Перейти на сторінку:
Наполеона було розбито під Ватерлоо, і він зрікся влади.

90

Нині тубільне населення Австралії, яке нещодавно налічувало кілька мільйонів чоловік, зменшилося до п'ятдесяти тисяч.

91

1798 року Наполеон вів загарбницьку війну в Єгипті.

92

Мамелюки — гвардія єгипетського султана, яку набирали з рабів.

93

Інкогніто — таємно, не називаючи себе.

94

Фернамбук — штат на північному сході Бразілії, де вирощують бавовник.

95

По-англійськи «whippoorwill» («віппурвіл») — назва, що своїм звучанням нагадує крик цього птаха.

96

Цукор-рафінад колись виготовляли у вигляді конусів, які називалися головами цукру.

97

Каурі — черепашки, що правлять за дрібні гроші в Африці.

98

Ось що пише Камерон у своїй книжці «Довкола світу»: «Щоб доставити Алвішеві п'ятдесят жінок, було знищено десять селищ… Десять селищ, у кожному з яких жило від ста до двохсот душ — усього близько півтори тисячі людей! Тільки небагатьом удалося врятуватись, але майже всі загинули в полум'ї пожежі, були вбиті, коли намагалися захистити свої родини, або померли з голоду в джунглях, якщо тільки хижі звірі не вкоротили їхніх страждань.

Ці злочини, що їх чинять у центрі Африки люди, які хизуються іменем християн і вважають себе португальцями, здадуться неймовірними жителям цивілізованих країн. Не може бути, щоб лісабонський уряд знав, які жахливі речі чинять люди, що прикриваються прапором Португалії й називають себе її підданцями».

Це твердження Камерона викликало протести в Португалії. (Прим. автора.)

99

Маніок — тропічна рослина. З неї виготовляють борошно — один із основних харчових продуктів у Екваторіальній Африці.

100

Батат — солодка картопля, багаторічна рослина з повзучими стеблами. В їжу вживаються печені бульби. Важлива харчова культура, поширена по всій тропічній Африці.

101

Ярд — англійська міра довжини (91,5 см).

102

Сама тільки фабрика ножів у Шеффілді (Англія) переробляє 170 000 кг слонової кістки. (Прим. автора.)

103

Полігамія — багатошлюбність.

104

Арлекін — персонаж італійської комедії масок, образ простака-слуги, незграбного телепня.

105

Пінта — давня французька міра рідини (і почасти сипучих тіл). Дорівнює 0,931 л.

106

Мегера — одна з трьох богинь помсти (евменід) у грецькій міфології; переносно — зла, немилосердна жінка.

107

Важко навіть уявити собі, які страшні гекатомби (гекатомба — в стародавніх греків жертва богам у сто биків; згодом — будь-яке велике урочисте жертвоприношення) приносяться в жертву, щоб гідно вшанувати пам'ять померлого володаря африканського племені. Камерон каже, що на похороні батька володаря Кассанго було принесено в жертву понад сто чоловік. (Прим. автора.)

108

Тобто в Південній Америці. Інки — корінне населення Південної Америки, що панувало в країні до її завоювання іспанцями.

109

Сипаї — колоніальні війська з місцевого населення Індії, що були на службі в англійців.

110

Гашиш — отруйний наркотик, який видобувають з індійських конопель. Згубно діє на центральну нервову систему.

111

Марабу — великий птах із родини лелекових. Мав голу голову та шию і великий міцний дзьоб. Поширений у Африці.

112

Сієста — післяобідній відпочинок в Італії, Іспанії та країнах Латинської Америки.

113

Такса — порода мисливських собак. З ними полюють на звірів, які живуть у норах — лисиць, борсуків тощо.

114

Камерон часто згадує про такі острівці на африканських річках. (Прим. автора.)

115

Шестиніг Бенедікта (лат.).

1 ... 90 91
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «П'ятнадцятирічний капітан», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "П'ятнадцятирічний капітан"