Книги Українською Мовою » 💛 Поезія » Сонети. Світовий сонет 📚 - Українською

Читати книгу - "Сонети. Світовий сонет"

311
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Сонети. Світовий сонет" автора Дмитро Васильович Павличко. Жанр книги: 💛 Поезія. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 90 91 92 ... 224
Перейти на сторінку:
Так обтинаю, мов строфу творю, в якій моя живуща кров палає, вкладаю серце, все життя безкрає в цю мигдалеву весняну зорю. Все глибше в крону входять мої груди, і серце стукає, мов долото, — тим пульсом стовбур древа жити буде. Мене тепер не любить вже ніхто. В дар світові себе навік оддавши, у мигдалі я жити буду завше.  ДИТЯ ДЕРЕВА Зимове дерево на тлі небес, як силует Еразма з Роттердаму, суворе й лицарське, шрам біля шраму, і світло мислі, наче блискіт лез. Далеко відлетіли вітру пасма і листя почувань, як літні сни. Одне чекання вільної весни — на вдумливому профілі Еразма. Я обтинаю гілля і стає те дерево подібнішим дедалі до мого сина — ось такий він є! І небові, що в голубій емалі, вручаю гірко те дитя своє, як приклад невтишенної печалі. Пабло Неруда
ІЗ КНИЖКИ «СТО СОНЕТІВ ПРО КОХАННЯ» 80 З мандрівок і болінь вернувся я, моя любове, до голосу твого і до руки, що над гітарою літає, до полум'я, що грає в поцілунках осені, і до щемливого кружляння ночі в небесах. Для всіх людей благаю хліба й панування, і для знедоленого хлібороба я прошу землі, і хай не жде ніхто, що кров моя і пісня згине, але від пестощів твоїх живим я відійти не зможу. Тому заграй ще вальс погідної зірниці, хай лине баркарола над водами гітари, допоки голова моя не схилиться у сні, допоки всі мої безсоння, неначе гілля запахуще, в намет сплетуться, під котрим твої літаючі долоні оберігати будуть ніч заснулого мандрівника. 85 По вулицях пливуть легкі хмарини з моря, як подихи бика, що вийшов на мороз, і довгі язики води той час накрили, той місяць, що для нас мав щастя принести. Завчасна осене, свистячі соти листя, коли над селами ваш стяг замайорить, жінки, співаючи, прощаються з річками, в бік Патагонії ржуть коні на полях. А на твоїм лиці росте вечірня квітка, любов'ю живлена, нестримна і в'юнка, вона підноситься поміж підкови неба. Люблю не лиш тебе, але й печальну осінь, що так повільно йде і сіє кров свою ультрамаринову в тумани й мряковиння. 92 Як я помру, а ти живою будеш, як ти помреш, а я живим лишусь, більше землі не відддмо скорботі, є тільки та земля, де ми живем.
1 ... 90 91 92 ... 224
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сонети. Світовий сонет», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Сонети. Світовий сонет"