Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Руїна та відновлення, Лі Бардуго 📚 - Українською

Читати книгу - "Руїна та відновлення, Лі Бардуго"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Руїна та відновлення" автора Лі Бардуго. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 91 92 93 ... 107
Перейти на сторінку:

— Я б поїхала до Маленького Палацу, де мене б розніжили й зіпсували. Я б вечеряла з золотих тарілок і ніколи б не мусила докладати зусиль, аби скористатися власною силою. Вона була б природною, як дихання, такою, як їй судилося. І з часом я б забула Керамзін.

— І мене.

— А от тебе — ніколи.

Хлопець вигнув брову.

— Можливо, і тебе, — зізналася я.

Він засміявся.

— Дарклінґ марно й безнадійно шукав би підсилювачі Морозова, аж доки одного дня якийсь трекер, нікчема, отказанець-сирота, вийшов би на кригу в Цибеї.

— Ти припускаєш, що я не загинув у Зморшці.

— У моїй версії тебе й не посилали до Зморшки. Але коли історію розповідатимеш ти, можеш обрати для себе трагічну смерть.

— У такому разі продовжуй.

— Цей нікчема, порожнє місце, жалюгідний сирота…

— Я вже зрозумів.

— …став би першим, хто за століття пошуків побачив оленя. Отже, нам із Дарклінґом неодмінно довелося б вирушити до Цибеї в його величному чорному екіпажі.

— Через сніги?

— На його величних чорних санях, — виправилась я. — Ми б прибули до Чернасті й удостоїли твій підрозділ аудієнції…

— І нам дозволили б зайти до вас чи ми мусили б заповзати на животах, як жалюгідні хробаки, від яких ми не відрізняємося?

— Ви б зайшли, але з неабиякою пошаною. Я б сиділа на високій платформі з коштовностями у волоссі й у золотій кефті.

— Не в чорній?

Я замислилася.

— Можливо, в чорній.

— Це не мало б значення, — зауважив Мал. — Я б однаково не зміг відвести від тебе погляду.

Тепер засміялася я.

— Ні, ти б пускав бісиків Зої.

— Зоя теж там?

— А хіба вона не завжди поруч?

Мал усміхнувся.

— Я б тебе помітив.

— Авжеж, помітив. Я ж, зрештою, Заклинателька Сонця.

— Ти знаєш, що я маю на увазі.

Я опустила погляд, струшуючи зі столу пелюстки.

— А ти колись помічав мене в Керамзіні?

Він довго мовчав, а коли я подивилася на нього, розглядав скляну стелю. Розчервонівся, як буряк.

— Мале.

Хлопець відкашлявся і склав руки на грудях.

— Щиро кажучи, помічав. У мене виникали певні дуже… бентежні думки щодо тебе.

— Справді? — приголомшено перепитала я.

— І кожна з них змушувала мене почуватися винним. Ти мала б бути моєю найкращою подругою, а не… — Він здвигнув плечима і зашарівся ще дужче.

— Ідіот.

— Цей факт давно визнаний і не додає сюжету нічого нового.

— Гаразд, — озвалася я, продовжуючи струшувати пе­люстки. — Байдуже, чи помітив би ти мене, тому що я б тебе помітила.

— Жалюгідного отказанця?

— Саме так, — тихо запевнила я. Мені більше не хотілося кепкувати з нього.

— І що б ти побачила?

— Солдата — зухвалого, пошрамованого, надзвичайного. І тоді був би наш початок.

Він підвівся й підійшов до мене.

— А тепер однаково б настав наш кінець.

Мал казав правду. Навіть у мріях ми не мали майбутнього. Якщо ми якимось чином переживемо завтрашній день, мені доведеться шукати союзу й корони. А Мал буде змушений зна­йти спосіб зберігати в таємниці свій спадок.

Хлопець лагідно обхопив моє обличчя долонями.

— Я б теж був інакший без тебе. Слабший, безвідповідальніший. — Він злегка всміхнувся. — Боявся б темряви. — Він витер із моїх щік сльози. Я й сама не знала, коли вони потек­ли. — Та хоч ким і яким я був би, однаково залишався б твоїм.

І тоді я поцілувала його — зі скорботою, спрагою та всіма роками жаги, з розпачливою надією, що зможу зберегти його тут, у своїх обіймах, і клятим розумінням, що цього не буде. Я притулилася до нього, до його міцних грудей і широких плечей.

— Я сумуватиму за цим, — сказав він, цілуючи мої щоки, підборіддя, повіки. — За твоїм смаком. — Мал притиснувся губами до западинки в мене під вухом. — За твоїм запахом. — Його руки ковзнули моєю спиною. — За тим, яка ти на дотик.

Я різко вдихнула, коли він притиснувся до мене стегнами. Аж раптом Мал відсахнувся, шукаючи поглядом моїх очей.

— Хочу для тебе більшого, — сказав він. — Білої фати у волоссі. Обітниць, яких ми зможемо дотриматись.

— Належної шлюбної ночі? Просто скажи мені, що це не прощання. Це єдина потрібна мені обітниця.

— Я кохаю тебе, Аліно.

Мал знову поцілував мене. Я не почула його відповіді, та мене це не турбувало, адже він торкався моїх вуст своїми, й цієї миті я могла вдати, наче я не спасителька або Свята, а можу просто обрати його, просто жити і бути закоханою. Що в нас буде не одна

1 ... 91 92 93 ... 107
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Руїна та відновлення, Лі Бардуго», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Руїна та відновлення, Лі Бардуго» жанру - 💛 Фентезі:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Руїна та відновлення, Лі Бардуго"