Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Королівський убивця 📚 - Українською

Читати книгу - "Королівський убивця"

506
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Королівський убивця" автора Робін Хобб. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 91 92 93 ... 224
Перейти на сторінку:
крові.

Я закліпав очима, проганяючи з них Чейда і той день у Форджі.

— Він мав рацію, — зумів я сказати за мить. — Сьогодні вони вбили мою дитину, Баррічу. І мого коваля, і тих двох інших чоловіків. Не перековані. Пірати червоних кораблів. Я мушу мати їхню кров за кров. Мушу прогнати їх зі свого узбережжя. Це так просто, як їсти чи дихати. Я мушу це зробити.

Їхні очі зустрілися над моєю головою.

— Кров заговорить, — спокійно зауважив Веріті. Але в його голосі чутно було запал і гордість, що стримала цілоденне тремтіння мого тіла. У мені наростав глибокий спокій. Я сьогодні зробив добру справу. Раптом зрозумів це як фізичний факт. Бридка принизлива робота, але моя, і я її добре зробив. Для мого народу. Я повернувся до Барріча, а він дивився на мене тим замисленим поглядом, яким зазвичай оглядав незвичайно перспективне маля з нового виводку.

— Я його навчу, — пообіцяв він Веріті. — Тих кількох трюків із сокирою, які я знаю. І ще дечого. Маємо почати зранку, ще до світанку?

— Гаразд, — погодився Веріті, перш ніж я зумів заперечити. — А тепер їжмо.

Я раптом відчув сильний голод. Звівся, щоб підійти до столу, але зненацька Барріч став біля мене.

— Умий обличчя та руки, Фітце, — м’яко нагадав він мені.

Пахуча вода в умивальній мисці Веріті потемніла від крові коваля, коли я занурив у неї руки.

Розділ 14

Зимове свято

Зимове свято відзначає найтемнішу частину року, але водночас і знаменує повернення світла. Упродовж перших трьох днів Зимового свята ми віддаємо честь темряві. У розповідях казкарів та лялькових виставах ідеться про часи відпочинку, і всі ці розповіді завжди добре закінчуються. Вживається в їжу солона риба та вуджене м’ясо, вирощені корені та плоди з минулого літа. Затим, посередині свята, відбувається полювання. Проливається нова кров, аби вшанувати перелом року, а нове м’ясо приносять до столу свіжим, щоб їсти його із зерном торішнього врожаю. Наступні три дні — це дні, коли годиться дивитися назустріч майбутньому літу. На кросна накладають яскраві нитки, а ткачі займають кінець Великої зали, щоб змагатися між собою в тому, хто спроможеться на найбарвистіші взірці та найлегше ткання. Водночас розповідають історії про початок речей і про те, що тоді діялося.

Ще того вечора я намагався побачити короля. Попри все, що сталося, я не забув своєї обіцянки. Але Воллес завернув мене, кажучи, що король Шрюд погано почувається і нікого не приймає. Я мав сильне бажання погрюкати у двері та покликати блазня, щоб він змусив Воллеса впустити мене. Але я цього не зробив. Не був таким упевненим у блазневій приязні, як колись. Ми з ним не зустрічалися від часу його останньої глузливої пісеньки. Думка про блазня нагадала мені його слова, і, повернувшись у свою кімнату, я ще раз засів за манускрипти Веріті.

Від читання мене хилило на сон. Навіть розведена валер’янка була надто сильною. Руки й ноги мені помліли. Я відсунув сувої не розумнішим, ніж був до того. Задумався про інші шляхи. Можливо, публічно проголосити на Зимовому святі, що шукають навчених Скіллу, хай якими старими і слабкими вони були? Чи підставило б це тих, хто відгукнеться, під удар? Я знову подумав про очевидних кандидатів. Ті, що тренувалися зі мною. Жоден з них не відчував до мене симпатії, але це не означало, що вони не були вірними Веріті. Можливо, отруєні методиками Галена, але чи не можна це вилікувати? Я одразу виключив Августа. Останній його досвід зі Скіллом у Джампі випалив його вміння. Подейкували, що він тихо перебрався до якогось міста над рікою Синьою й дочасно постарів. Але були й інші. Восьмеро з нас витримали тренування, а семеро повернулося з випробування. Я провалився, Август вигорів дочиста. Зосталося п’ять.

Невелика група. Я задумався, чи всі мене ненавиділи так сильно, як Серена. Вона звинувачувала мене у смерті Галена й не приховувала цього від мене. Чи інші знали, що сталося? Я намагався згадати всіх. Джастін. Дуже самозакоханий і дуже гордий зі свого Скіллу. Каррод. Колись він був сонним, але приємним хлопцем. Я кілька разів бачив його, відколи він став членом групи, його очі здавалися майже порожніми. Так наче з того, ким він був колись, нічого не зосталося. Барл дозволив своїй фізичній силі занидіти й заріс жиром, відколи дістав можливість займатися Скіллом, замість заробляти на життя столяруванням. Вілл завжди був непримітним. Скілл цього не змінив. А все ж усі вони довели, що володіють Скіллом. Чи зуміє Веріті їх перевчити? Можливо. Але коли? Коли він знайде час на це додаткове заняття?

Хтось надходить.

Я прокинувся. Виявляється, що лежав на своєму ліжку долілиць, довкола мене валялися сувої. Я не збирався засинати й рідко коли так глибоко спав. Якби Нічноокий не пильнував мене за допомогою моїх власних органів чуття, то я б і вухом не повів. Дивився, як двері моєї кімнати повільно прочиняються. Вогонь вигасав, у кімнаті було мало світла. Я не замкнув дверей на замок, бо не сподівався, що засну. Лежав непорушно, міркуючи, хто ж це прийшов, маючи надію застукати мене зненацька. А може, хтось сподівався, що в кімнаті буде порожньо, хтось, що, можливо, прийшов по сувої? Я поклав руку на запоясний ніж, напружив м’язи для стрибка. Якась постать вислизнула з-за дверей, тихо їх зачинила. Я витяг ніж із піхов.

Це твоя самиця. — Десь далеко позіхнув і потягнувся Нічноокий. Його хвіст ліниво мотнувся. Я глибоко вдихнув. Моллі, — підтвердив я задоволено, відчувши її солодкий запах, а затим — несамовите фізичне збудження. Я лежав нерухомо, заплющивши очі, та дозволив їй підійти до ліжка. Почув її тихий осудливий вигук, а тоді шелест, з яким вона збирала розкидані сувої та акуратно складала їх на столі. Невпевнено торкнулася моєї щоки.

— Новачок!

Я не міг перебороти спокуси і вдавав, що сплю. Вона сіла біля мене, а ліжко солодко подалося під її теплою вагою. Похилилася наді мною, а коли я лежав нерухомо, торкнулася своїми м’якими губами моїх. Я випростав руку, притягнув її до себе, сам собі дивуючись. Ще вчора я був не надто доторкуваною особою: дружнє поплескування по плечі, випадкові поштовхи в натовпі або, що останнім часом аж надто часто повторювалося, спроби мене задушити — оце й усі мої особисті дотики. І тоді минула

1 ... 91 92 93 ... 224
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Королівський убивця», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Королівський убивця"