Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Сюецінь Ц. Сон у червоному теремі 📚 - Українською

Читати книгу - "Сюецінь Ц. Сон у червоному теремі"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Сюецінь Ц. Сон у червоному теремі" автора Сюецінь Цао. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 92 93 94 ... 297
Перейти на сторінку:
що їхніх предків колись пов’язувала тісна дружба, що вони ділили й горе, і радість, і оскільки на собі відчув, що таке жалоба, не зважив на своє високе становище і звелів спорудити на дорозі навіс і влаштувати частування. Із самого ранку він побував при дворі, швидко закінчив службові справи, надяг жалобний одяг і у великому паланкіні з парасолем прибув до навісу. Паланкін опустили на землю, чиновники вишикувались обабіч нього й не підпускали солдатів і різний простий люд, що штовхався поблизу.

Незабаром з північної сторони показалася величезна процесія, схожа здалеку на потік розплавленого срібла.

Люди з палацу Нінго, що розчищали шлях, доповіли Цзя Чженю, що прибув Бейцзінський ван. Вічнопроцвітаючий. Цзя Чжень одразу наказав зупинити процесію, а сам у супроводі Цзя Ше й Цзя Чжена поспішив назустріч важливому гостеві й привітав його з усіма належними почестями.

Бейцзінський ван підвівся в паланкіні й зі стриманою посмішкою відповів на привітання. Без тіні зарозумілості він зробив Цзя Чженю й іншим знак наблизитися.

— Чим я, нікчемний, живучи заслугами своїх предків, зможу віддячити за честь, яку ви зробили мені, прибувши на похорон дружини мого негідного щеняти?! — вигукнув Цзя Чжень.

— Ми з вами давні друзі, — відповів Бейцзінський ван, — навіщо ж такі церемонії?

Він обернувся до одного із старших чиновників і наказав почати жертвопринесення. Цзя Ше, а слідом за ним і інші знову заходилися дякувати.

Тим часом Бейцзінський ван дуже поштиво звернувся до Цзя Чжена:

— Кажуть, у вас хтось народився з яшмою в роті? Давно хочу на нього подивитися. Привели б, якщо він зараз тут.

Цзя Чжен підійшов до Баоюя, звелів переодягтись, а потім повів поклонитися Бейцзінському вану.

Баоюй чув про мудрість і чесноти Бейцзінського вана, про його досконалість, таланти й надзвичайну красу, про невимушені манери та зневагу до чиновницьких звичаїв і державних церемоній і давно мріяв з ним познайомитися. Тільки суворість батька заважала йому здійснити це бажання. І раптом Бейцзінський ван сам покликав його. У нестямі від радості Баоюй поспішив до вана, на ходу обмірковуючи, як поводитися при зустрічі.

Про те, як пройшла зустріч Баоюя й Бейцзінського вана, ви дізнаєтеся з наступного розділу.

Розділ п’ятнадцятий
У кумирні Залізного порога Ван Сіфен виявляє свою владу;
у монастирі Пампушок Цінь Чжун віддається насолоді з юною черницею

Баоюй ще здалеку окинув поглядом Бейцзінського вана Шуйжуна. Шовковий халат із візерунком з п’ятипалих драконів щільно облягав його стан і був перехоплений червоним шкіряним поясом із китицями, прикрашеними лазуровою яшмою, на голові — шапочка зі срібними крильцями — повсякденний головний убір вана. Обличчя його кольором нагадувало добірну яшму, очі сяяли як зірки.

Ставши перед ваном, Баоюй відважив йому низький поклін. Вічнопроцвітаючий, не виходячи з паланкіна, поклав руку на плече юнакові. Баоюй був одягнений у білий з візерунками з драконів халат з вузькими рукавами, перехоплений срібним поясом, обробленим перлами, на голові — шита сріблом шапочка, на чолі — пов’язка із зображенням двох драконів, що виходять з моря; обличчя — весняна квітка, що ледь розпустилась, очі — дві крапельки застиглого чорного лаку.

— Недарма про нього скрізь іде поголоска! — з усмішкою зауважив Бейцзінський ван. — Він і справді схожий на коштовність! А де ж скарб, знайдений у нього в роті при народженні?

Баоюй простягнув вану яшму, яку завжди носив при собі. Вічнопроцвітаючий уважно її оглянув, прочитав напис і запитав:

— Ця яшма справді здатна творити чудеса?

— Так говорять, — відповів Цзя Чжен. — Але сам я поки ніяких чудес не бачив.

Яшма викликала замилування в Бейцзінського вана, він розправив бахрому біля тасьми, на якій вона висіла, і власноручно надяг її Баоюю на шию. Потім узяв Баоюя за руку й заходився розпитувати, які книги він вивчає, поцікавився, скільки йому років. Баоюй на кожне запитання відповідав доладно й ґрунтовно. Це сподобалося Бейцзінському вану, і він звернувся до Цзя Чжена:

— Можна подумати, що син ваш породжений драконом або феніксом! Я зовсім не хочу лестити, але, мабуть, у майбутньому молодий фенікс, як мовиться, затьмарить старого фенікса!

— Ну хіба гідний цей хлопчисько настільки високої похвали! — вигукнув Цзя Чжен. — Я був би щасливий, якби збулося ваше пророкування!

— Усе це так! — мовив Бейцзінський ван. — Одне мене турбує: бабуся, ясна річ, упадає всією душею коло свого незвичайного онука, а надмірна любов для молодих шкідлива, заважає вчитися. Все це я відчув на собі, і в мене з вашим сином, мені здається, багато спільного. А оскільки так, чому б вам не прислати його до мене? Сам я, щоправда, людина нікчемна, але маю честь приймати в себе найбільш іменитих і вчених людей усієї країни.

1 ... 92 93 94 ... 297
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сюецінь Ц. Сон у червоному теремі», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Сюецінь Ц. Сон у червоному теремі"