Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Сюецінь Ц. Сон у червоному теремі 📚 - Українською

Читати книгу - "Сюецінь Ц. Сон у червоному теремі"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Сюецінь Ц. Сон у червоному теремі" автора Сюецінь Цао. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 93 94 95 ... 297
Перейти на сторінку:
Прибувши в столицю, вони щонайменше відвідують мене. І якщо ваш син зможе розмовляти з ними, упевнений, знання його стануть ще ширшими.

— Цілком правильно! — погодився Цзя Чжен і відважив поклін.

Бейцзінський ван зняв із руки чотки і з усмішкою простягнув Баоюю.

— Сьогодні наша перша зустріч, і я не захопив ніякого подарунка. Тому на знак поваги хочу піднести ці чотки, подаровані мені самим імператором.

Баоюй узяв чотки і передав Цзя Чжену, після чого обоє вони подякували вану.

У цей час підійшли Цзя Ше, Цзя Чжень і всі інші й шанобливо попросили Бейцзінского вана не утруднювати себе й повернутися додому.

— Покійна давно піднеслась у світ безсмертних, а ми все ще перебуваємо в цьому тлінному світі, — мовив Бейцзінський ван. — Я хоч і вдостоївся небесної милості, незаслужено успадкував титул і посаду батька, однаково не посмію проїхати перед колісницею із труною святої.

У відповідь на ці слова Цзя Ше нічого не залишалось, як подякувати вану за милість. Він розпорядився припинити музику, пронести труну вперед і знову запропонував перетнути шлях похоронної процесії. Але про це ми більше розповідати не будемо.

А тепер треба вам сказати, що після виносу труни з палацу Нінго на всьому шляху панувало надзвичайне пожвавлення. Діставшись міської брами, Цзя Ше, Цзя Чжен і Цзя Чжень прийняли під навісом підношення від рівних із ними за становищем, а також тих чиновників та їхніх родин, які стояли нижче, подякували й, виїхавши нарешті з міста, рушили по великій дорозі в напрямку кумирні Залізного порога.

Родичів старшого покоління Цзя Чжень і Цзя Жун запросили рухатися за ними. Цзя Ше і його ровесники зайняли місця в колясках і паланкінах, а ровесники Цзя Чженя сіли верхи на коней.

Фенцзє побоювалась, як би Баоюй не розпустувався, коли прибудуть до кумирні, — адже Цзя Чжен може за ним не встежити, й тоді не уникнути неприємностей. Тому вона наказала служникові негайно ж покликати юнака. Довелося Баоюю під’їхати до її коляски.

— Любий братику, — сказала Фенцзє, — ти знатний і шляхетний, а поводишся як дівчисько, не личить тобі зображувати мавпу на коні. Сідай краще до мене в коляску, поїдемо разом.

Баоюй зіскочив з коня, сів поруч із Фенцзє в коляску, і, розмовляючи між собою, вони продовжували шлях.

Невдовзі до коляски підскакали два вершники, з одного і з іншого боку, спішилися й доповіли:

— Неподалік є підходяще місце для зупинки. Пані може там відпочити й переодягтися.

Фенцзє веліла їм запитати дозволу в пані Сін і пані Ван.

— Пані сказали, що відпочивати не будуть, — сказали вершники, — а ви робіть як вам завгодно.

Фенцзє виявила бажання трохи відпочити, а потім рухатися далі. Хлопчик-служник одразу взяв коня на вуздечку, вивів коляску з юрби й пішов у північному напрямку.

Баоюй наказав служникам розшукати Цінь Чжуна, і Цінь Чжун, що їхав верхи слідом за паланкіном свого батька, раптом побачив хлопчика-служника, що біг до нього. Хлопчик передав йому запрошення Баоюя трохи перепочити й закусити. Цінь Чжун іще раніше помітив, що кінь Баоюя, вкритий попоною, повернув слідом за коляскою в північному напрямку, і зрозумів, що Баоюй їде в колясці разом із Фенцзє. Він підхльоснув коня й наздогнав коляску біля воріт сільської садиби.

Фенцзє, Баоюй і Цінь Чжун, у розкішних одіяннях, з витонченими манерами, здавалися сільським жінкам небожителями, що опустилися на землю.

У садибі було всього кілька житлових кімнат, тому Фенцзє, не знайшовши місця, де б переодягтись, увійшла до невеликої критої очеретом хатини і звеліла всім прогулятися. Баоюй одразу зрозумів, у чому справа, і негайно ж вийшов, супроводжуваний Цінь Чжуном і слугами.

Баоюй жодного разу не був у селі, ніколи не бачив найпростіших у побуті речей, навіть не знав, як вони називаються й для чого слугують. Усе здавалося йому дивним. Добре, що серед служників знайшовся один, якому всі ці речі були знайомі, він говорив Баоюю, що як називається й для чого слугує.

Баоюй лише кивав головою.

— Недарма предки писали:

Хто знає, добуто їжу Оцю по якій ціні? Бач, що не крупинка — мука Праці тяжкої в ній!

Виходить, предки мали рацію!

Побачивши на кані прядку, Баоюй розкрив очі від здивування:

— Це — щоб прясти нитки. А з ниток матерію тчуть, — пояснили служники.

Баоюй піднявся на кан, покрутив прядку. Тут до нього підскочила дівчина років шістнадцяти-сімнадцяти й закричала:

— Зламаєш!

1 ... 93 94 95 ... 297
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сюецінь Ц. Сон у червоному теремі», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Сюецінь Ц. Сон у червоному теремі"