Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Земля мертвих 📚 - Українською

Читати книгу - "Земля мертвих"

585
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Земля мертвих" автора Жан-Крістоф Гранже. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 92 93 94 ... 117
Перейти на сторінку:
улаштовувати груповухи, я вирішив утекти. Відтак він замкнув мене в льосі без грама трави. За кілька днів навідався, аби пересвідчитися, що я засвоїв урок, і тоді я викруткою виштрикав покидькові очі й проколов його разів сімнадцять.

Обличчя Клаудії наче миготіло в пітьмі.

— Саме тоді Бомпар керувала однією з груп у Нарковідділі. Вона відстежувала діяльність мережі, до якої належав Мама. І натрапила на мене в льосі: я ледь не закам’янів від загуслої крові, якою мерзотник мене забризкав. Я звідти нікуди не виходив і сидів поблизу трупа три дні. Вона витягла мене з тої діри, змусила закінчити школу й копняками загнала до поліційної академії. Я став одним з найкращих поліціянтів у 36-му, але в глибині душі так і лишився вбивцею.

Клаудія тремтіла, загорнувшись у пальто. Де й поділася її самовпевненість?

— Навіщо… ти мені це розповідаєш?

— Ти хотіла знати, що відбулося між мною та Бомпар. Цієї ночі ми поховали Маму в закинутій промисловій зоні коло Сени. Повір, після такого вже неможливо лишатися чужими один одному.

— Не боїшся, що я використаю твої слова проти тебе?

Він відчинив двері й знову усміхнувся — такий собі моторошний вищир черепа.

— Термін давності, сонечко. Невже я мушу тебе цього вчити?

Вона теж хижо вишкірилася до нього.

— Ти — лише один із психопатів у цій історії.

— Разом із тобою — нас таких двоє.

79

— Але ж ти везунчик!

Восьма ранку. Барбі телефонувала у вільну хвилину.

— Тобто?

— По-перше, моя група перехопила чергування на вулиці Ксав’є-Пріва.

— У тебе була зміна?

— Ні. Але зуміла вибрехатися.

— А потім?

— Домовилася з хлопцями з КО. Здається, на місці злочину виявили кров лише однієї особи. Кров жертви.

Корсо поклав тарілки до посудомийної машини, а Таде вже почав чистити зуби. Після сніданку — стрімголов до школи. Звична картина в родині Корсо.

Він не міг збагнути, як йому вдавалося робити звичні речі після такої ночі. Корсо не спав, хіба інколи поринав у небуття, а тоді плив між острівцями притомності, що скидалися на судоми божевілля.

— А ще КО знайшли відбитки. Нічого цікавого, генерале. Я про все подбала.

— Тобто…

— Справу закрили, і тепер установлюють особу чолов’яги.

Корсо згадав Клаудію Мюллер: невже вона й справді перейде від погроз до дій? Він розповів Барбі про те, як уночі до нього завітала адвокатеса.

— Ти завжди подобався жінкам.

— Навіть не знаю, що й думати.

— Забудь. Довести вона нічого не зможе, а надумає донести — свідчення надаватиме мені.

У передпокої Таде взував черевики, чи не вдвоє зігнувшись під вагою наплічника, наче каєнський каторжник з фільму «Метелик».

— Ти новини сьогодні дивилася? — спитав Корсо.

Він переглянув заголовки статей у газетах перед тим, як прокинувся Таде. Здебільшого там згадували процес щодо підробки картин і численні зізнання, що пролунали в перший день дебатів.

— Якось вислизнув нам з-поміж пальців той процес, — гірко відказала Барбі. — Але нас таким не налякати.

— Мушу вже йти. Ми спізнюємося до школи.

Таде вже нетерпляче тупав на порозі ліфта. Ніщо так не підганяє, як син, що мчить до школи.

— Рахуй бали в суді, — кинула насамкінець Барбі, — і повідом мене про результат.

80

Корсо сидів на лаві й почувався цілком безпечно: пересічний слухач, незнайомець серед незнайомців. Блідий, зморений, знуджений, але нікому в очі не впадав, бо, хай там як, мав цілком пристойний вигляд.

Скидалося на те, що голова надасть слово позивачам, а тоді — представникам прокуратури. Вину Філіппа Собєскі підтвердили, його визнали фальсифікатором, довели, що в ніч убивства Софі Серейс він порався коло своєї пічки, і тому слухання тепер ішло як по маслу. Не він убив Ніну Віс. І не він замордував Елен Десмора, тобто Міс Вельвет. Щодо справи Марко Ґварніері, то вона розглядалася в іншому місці, але після слів Джима «Змійки» Делавея ніхто вже не вважав, що Собєскі був причетний до його вбивства.

«Отже, кінець», — сказала б Катрін Бомпар. Але Корсо хотів послухати звинувачувальну промову, а метра Мюллер — і поготів: її слова про сліпоту поліції та недолугість слідчих, очевидно, включать до якоїсь антології.

Голова хотів уже надати слово метру Злітан, як раптом підніс руку Ружмон.

— Пане генеральний адвокате, — вигукнув голова, що, мабуть, прагнув якнайшвидше закінчити засідання, — вам відоме правило: спершу з обвинувачувальною промовою виступає метр Злітан, а тоді вже ви.

— Ми ще не про всі документи розповіли, пане Голово.

Делаж напружився в кріслі.

— Які документи?

— Результати останніх аналізів. Їх учора ЦУКЦ долучило до справи.

Ружмон подав знак помічникові, аби той передав папери голові, засідателям, присяжним і Клаудії Мюллер. Зі свого місця Корсо бачив лише стоси скріплених між собою аркушів зі списками або таблицями.

Усі заціпеніли, особливо Клаудія Мюллер: вона аж ніяк не сподівалася на такий поворот в останню мить.

Голова, переглянувши аркуші, підвів очі.

— Не розумію. Ви провели ще якісь тести для Pinturаs rojas?

— Не для Pinturаs rojas, пане Голово, а для сучасних картин, які написав Собєскі. ЦУКЦ вилучило картини №132, №133, №141, №154 і №172, тобто твори, опечатані під час обшуку 7 липня 2016 року в офіційній майстерні пана Собєскі.

Мішель Делаж стенув плечима.

— Навіщо було замовляти аналізи?

— Слідчі вирішили, що було б цікаво дослідити фарби й інші складники, які застосовував обвинувачуваний в своїх сучасних картинах.

— З якою метою?

— Аби виявити, що саме об’єднує Собєскі-художника сучасності і Собєскі-підроблювача.

Голова недовірливо слухав.

— Припустимо. То що?

— У його творах не знайшли тих самих складників, що містяться в підробках.

Голова підніс руки й важко опустив їх на трибуну, наче хотів сказати: «Ось як?» І вже заходився виголосити вирок, як утрутився Ружмон:

— Але вони натрапили на іншу річ.

— Яку?

Генеральний адвокат почепив окуляри і взявся перегортати стос паперів, а тоді зупинився на підкресленому уривку, який прочитав уголос:

— «Кожна картина містить дрібні сполуки заліза, фолієвої кислоти, вітаміну В12…»

— Про що йдеться? — з нетерпінням вигукнув Делаж.

— Про кров, пане Голово. Людську кров.

Запала мовчанка, слухачі злякалися й нервово загомоніли.

Голова попросив їх поводитися тихіше, але його голос звучав якось невпевнено. Корсо поглянув на Собєскі та Мюллер, а ті здивовано перезиралися.

Невідворотно насувалася

1 ... 92 93 94 ... 117
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Земля мертвих», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Земля мертвих"