Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving 📚 - Українською

Читати книгу - "Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Повелитель таємниць" автора Cuttlefish That Loves Diving. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 937 938 939 ... 2480
Перейти на сторінку:
Спокійного Шквалла і щиро похвалив його: На щастя, ми не були легковажними.

, = .

Насправді я не очікував, що такий дурний осел, як Палаючий Даніц, співпрацюватиме з Церквою Бур, — спокійно сказав Шквал. Можливо, поранений він уже потрапив у полон до Уповноважених Карателів, і йому нічого не залишалося, як співпрацювати з ними.

, 15

Коли вони вже збиралися йти, то побачили щось, що стирчало з тіні біля будинку на Аміріс-авеню, 15. Щось прилипало до землі і швидко віддалялося.

! .

Палаючий! Сталевий Маветі пригадав сцени своєї невдалої засідки.

! .

Даніц! Хендрі також впізнав чоловіка, який намагався втекти за допомогою своїх магічних здібностей.

.

Шквал на мить остовпів, перш ніж зрозумів.

, ; =

Або Палаючий Даніц хоче використати цю можливість, щоб вирватися з-під контролю Мандатованого Карателя, або у нього є інші пастки, які він може використати проти нас; однак з якихось причин Мандатні карателі були залучені, тому йому нічого не залишалося, як здатися і втекти.

, ! . , !

Незважаючи на це, це можливість! Кривавий Брамблз Гендрі глянув на Уповноважених Карателів, які увірвалися в будинок. Поки ми скористаємося цією хвилиною, ми зможемо вбити і забрати Палаючого під носом у Уповноважених Карателів!

.

Надії Сталевого Маветі на мить зросли, коли його очі виявили ненормальний вираз манії.

. , !

Після того, як Шквал кивнув, він сказав двом іншим Потойбіччям: «Візьміть моїх зомбі та маріонеток і охороняйте цю позицію». Як тільки Мандатовані карателі з'являться тут, використовуйте їх, щоб створити хаос і скористатися можливістю втекти!

,

Так, бос. Два пірати Потойбіччя зістрибнули з Літаючого килима одночасно з зомбі і маріонетками.

.

Павичево-синій килим зробив поворот і вистрілив попереду Блейзинга.

=

Надайте нам підтримку. В основному будьте насторожі оточення. Я переживаю, що у Даніца є інші помічники, Шквал скористався моментом і сказав Кривавим Брамблзу Хендрі.

.

На блідому обличчі Хендрі з'явилася посмішка.

!

Добре!

=

Нічого більше не сказавши, Шквал кивнув на Сталевого Маветі.

.

Спираючись на свою перевагу від знаходження високо в небі, Маветі зміг розрізняти переважно нормальні тіні, визначаючи напрямок цілі.

Він раптом зіскочив з літаючого килима і важко приземлився на землю, як велетенський валун. Білий іній конденсувався під його ногами, коли шар холодного і прозорого льоду швидко розповзався вбік.

!

Чорна тінь одразу застигла в кутку!

.

З тріском Палаючий Даніц насилу вирвався на волю, виростаючи з тіні.

= .

На «Літаючому килимі» Хендрі показав свою хорошу командну роботу, впустивши те, що він давно тримав у руці. Це були зелене листя, квіти та ожини.

.

Листя, пелюстки та ожини дико збільшувалися в розмірах або з'єднувалися разом, заманюючи в пастку Палаючого Даніца, роблячи його нерухомим.

.

Шквал скористався нагодою, щоб зістрибнути з Літаючого килима і встромив гострий скальпель у праву долоню до шиї Даніца.

!

Сплеск!

.

Правою рукою він тримався за рукоятку скальпеля і кружляв навколо задньої частини мішені.

.

У Даніца відвалилася голова, а тіло швидко зменшилося, перетворившись на тонку пошарпану паперову фігурку.

= =

У той же час Сталевий Маветі відчував невимовне почуття голоду, що охопило його. Це було схоже на жахливе чудовисько, що сховалося в темряві, мовчки спостерігаючи за ним.

, ! =

Ні, це не Палає! У той момент, коли ця думка промайнула в його голові, з одного з дахів пролетіла надзвичайно стиснута, розжарена вогняна куля, розлетівшись до його тіла.

=

Сталевий Маветі зробив лише один рух, і це було підняття руки перед тілом.

!

Бум!

= , =

Полум'я вибухнуло, і ударна хвиля випромінювалася на всі боки, блокуючи лінію видимості Шквалла та Хендрі. Однак вони анітрохи не збентежилися, оскільки мали максимальну довіру до Сталі.

= =

Звичайно, Маветі страждав лише від того, що його одяг був порваний, а шкіра вкрита білими плямами. Крім того, він взагалі не зазнав жодних травм.

= =

Але в цю мить він раптом побачив постать, що виходила з бурхливого полум'я в небі. Це явно був чорний плащ, що належав Палаючому Даніцу, але він мав акуратно зачесане чорне волосся, темні, беземоційні очі та худе холодне обличчя.

!

Раніше Даніц завжди був Безликим Кляйном, Германом Горобцем, який завжди був готовий до полювання!

527 -

Володар таємниць - Глава 527 - Швидка битва

527

Розділ 527 Швидка битва

.

Тільки-но він вистрибнув з полум'я, як дві світлові точки в очах Кляйна, який носив золоті рукавички на лівій руці, збільшилися в розмірах і змінилися з темних на яскраві, наче це були блискавки, які раптово розсікли небо.

,

Відвернувши увагу Сталевого Маветі та компанії замінниками паперових фігурок, він активував Повзучий голод і переключився на душу Слідчого. Він планував використати силу Екстрасенса, що пронизує Потойбіччя.

!

Ах!

. , - . =

— раптом жалюгідно скрикнув Сталевий Маветі. Наче хтось встромив йому в голову ножем, сколихнувши його сірувато-білий мозок. Почуття болю виходило з глибини його душі, миттєво займаючи його розум.

=

У той же час його сили Потойбіччя вибухнули від роздратування і перетворилися на ураган, що розлетівся на всі боки.

, . = =

Раптом з неба почали падати красиві сніжинки. Назовні почали поширюватися шари напівпрозорого льоду, а дерева обабіч дороги вкрилися білими краями. Вони швидко зів'яли, виявивши сліди гниття.

. =

Затяжне обурення залишків духів послідовно прокидалося. Вони ридали, голосили і верещали, від чого довколишня територія забарвилася в сірий і пригнічений колір.

=

Кляйн, природно, спустився з неба, його ліва рукавичка сяяла, як сонце.

.

Він розвів руки і відкинувся назад, ніби обіймаючи щось.

=

Саме тоді, коли його п'яти торкнулися холодної землі, згори спустився чистий, палаючий, густий стовп світла.

, - .

Це святе сяйво огорнуло Сталевого Маветі, осяявши його смагляву шкіру, пружні м'язи та кучеряве волосся, схоже на сталеву кулю.

, !

Священик світла, світло святості!

, =

Без звуку вираз обличчя Маветі став ще більш викривленим, а його шкіра почала танути.

=

У цей момент він був схожий на свічку, яку кинули в палаючий камін.

. !

У порівнянні з корумпованим єпископом Міллетом, як зомбі, він був слабшим до таких атак. Шкода, яку він отримав, була ще серйознішою!

,

Сніжинки перестали падати, а лід на землі швидко розтанув. Дерева, які мали білі краї, розкривали свої коричневі кольори.

.

Не було сумніву, що потужний промінь світла привернув увагу Кривавих Брамблів, Хендрі

1 ... 937 938 939 ... 2480
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving"