Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Беззоряне море, Ерін Моргенштерн 📚 - Українською

Читати книгу - "Беззоряне море, Ерін Моргенштерн"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Беззоряне море" автора Ерін Моргенштерн. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 94 95 96 ... 134
Перейти на сторінку:
занадто старим для всієї цієї чудасії, і дивується, коли це він устиг пройти ввесь шлях від молодого, довірливого й слухняного хлопця до зневіреного й покинутого напризволяще чоловіка середнього віку. Утім, він достоту знає, коли саме це сталося, адже та мить досі його переслідує. Доріан повертається на палубу. Зараз човен пливе в якійсь іншій системі печер, каміння навколо поцятковане кристалами, схожими на кварц чи цитрин[55]. Сталактити хтось покрив візерунками — лозами, зірками й діамантами. Усе навколо освітлюють корабельні вогні та м’яке світло моря.

Поки човен дрейфує вздовж них, Доріан бачить інші печери і те, як миготять з’єднання між ними. Сходи й високі арки, що потроху кришаться. Поламані статуї й вигадливі скульптури. Підземні руїни, ніжно підсвічені медом. Віддалений водоспад (медоспад) піниться і бризкає на скелі. Це світ під світом, що під світом. Чи принаймні колись раніше був.

Елінор на шканцях[56] налаштовує цілий набір якогось приладдя, яке Доріан не впізнає, але для навігації на такій посудині безумовно необхідний творчий підхід. Один інструмент нагадує кілька піскових годинників, вишикуваних рядком. Ще один — це компас у формі земної кулі, який указує не лише звичні напрямки, а ще й вертикальний рух.

— Краще? — цікавиться вона, глипаючи на Доріанове мокре волосся, коли той наближається.

— Значно краще, дякую, — озивається він. — Можна вас запитати дещо?

— Можна, але я, цілком вірогідно, не матиму відповіді або моя відповідь буде невдалою чи неправдивою. Запитання і відповіді не завжди припасовані одне до одного, як шматочки пазла.

— Нагорі в мене цього не було, — каже Доріан, вказуючи на витатуюваний на грудях меч.

— Це не запитання.

— Чому тепер я його маю?

— А ви гадали, що маєте його? — перепитує Елінор. — Тут унизу такі штуки збивають з пантелику. Ви, напевно, повірили, що меч має там бути, тож він з’явився. Ви, мабуть, добре вмієте розповідати історії, зазвичай на таке витрачають чимало часу. Проте ви досить довго були в морі, це теж могло допомогти.

— Це була просто ідея, — зізнається Доріан, пригадуючи, як почувався, коли читав книжку Закарі про те, якими колись були вартові, й намагався вгадати, яким був би його меч, якби він був справжнім вартовим, а не дешевою копією.

— Це історія, яку ви розповіли собі, — пояснює Елінор. — Море почуло, як ви її розповідаєте, і тому меч тепер тут. Ось так воно працює. Зазвичай це щось особисте, історія, що приросла до вас, як шкіра, але зараз я можу впоратися із цілим кораблем. Чимало довелося попрактикуватися.

— Ви створили корабель силою волі?

— Я знайшла його уламки й розповіла собі історію про решту його деталей і врешті-решт вони стали однаковими — знайдені частини й вигадані. Він може сам собою кермувати, але я мушу йому казати, куди пливти й часом підштовхувати в правильному напрямку. Вітрила я можу змінити, але їм подобається бути такого кольору. А вам вони подобаються?

Доріан дивиться на вітрила глибокого червоного кольору — на мить вони спалахують яскравіше, а потім повертають собі винний відтінок.

— Вони мені неабияк подобаються, — запевняє він дівчину.

— Дякую. А татуювання на вашій спині існувало, коли ви були нагорі?

— Так.

— Боляче було?

— Дуже, — зізнається чоловік, пригадуючи сеанс за сеансом у татуювальному салоні, де пахло кавою і Nag Champa[57], а класичний рок лунав доволі гучно, щоб заглушити дзижчання голок. Копію аркуша з ілюстрацією він повісив на стіну багато років тому, ніколи не замислюючись про те, що може втратити книжку, а коли картинка стала єдиним, що залишилося йому від «Передбачень і переказів», Доріан вирішив, що вона потрібна йому ближче, ніж на стіні, у такому місці, звідки ніхто не зможе її забрати.

— Вона багато для вас важить, еге ж? — запитує Елінор.

— Так і є.

— Важливе іноді відгукується в нас болем. — Доріан усміхається у відповідь на це зауваження (попри його правдивість чи завдяки їй). — Нам знадобиться чимало часу, щоб дістатися туди, — попереджає Елінор, поправляючи круглий компас і зав’язуючи петлю на кермі корабля.

— Навряд чи я розумію, куди ми прямуємо, — зізнається Доріан.

— Ой, — вигукує Елінор, — я можу вам показати.

Вона ще раз перевіряє компас, а потім веде гостя вниз до капітанської кабіни. Посередині стоїть довгий стіл зі свічками з бджолиного воску. У кутках біля пузатої грубки з трубою, що веде нагору й виходить на палубу, тиснуться шкіряні крісла. Уся дальня стінка вкрита різнокольоровими вітражними вікнами. З балок у стелі звисають мотузки, стрічки й великий гамак, накритий ковдрами. На полиці сидить плюшевий кролик з пов’язкою на оці та мечем у лапках, поряд стоять різноманітні дрібнички. Череп з гіллястими рогами. Полив’яні горнятка з олівцями та ручками, баночки із чорнилом і пензлі. На стінах висить пір’я, здригаючись від кожного поруху повітря.

Елінор підходить до іншого кінця столу. Між свічками здіймається стос аркушів різної текстури, розміру та форми. Деякі з них прозорі. Папір здебільшого вкритий рядками та примітками.

— Важко укласти мапу місця, яке постійно змінюється, — пояснює вона. — Мапа повинна змінюватися разом з ним.

Жінка підіймає один кутик паперового стосу на столі й прикріпляє до нього гачок, що звисає на мотузці зі стелі. Те саме вона чинить з усіма іншими кутиками, а тоді повертає шків на стіні — шматочки мапи злітають у повітря, з’єднані одне з одним стрічками та шворками. Карта розгортається шарами, підіймаючись, як багатоярусне паперове тістечко. Найвищі рівні заповнені книжками, Доріан знаходить бальну залу, а потім Серце (там, поряд з уламками годинника, висить невеличкий коштовний червоний камінець у формі серця) і витягнуту порожнину під ним, що протинає багато шарів. Ще нижче — печери, дороги й тунелі. Придивившись уважніше, він бачить паперові силуети високих статуй, поодинокі будівлі й дерева. Золотий шовк звивається між нижніми шарами. До одного з них майже в самісінькому центрі пришпилений крихітний човник. Шовк стікає до самого низу, аж до поверхні столу, де збирається хвилями посеред паперових замків з вежами.

— Це море? — запитує Доріан, торкаючись золотавого шовку.

— «Море» казати простіше, ніж «складна система річок та озер», чи не так? — питає Елінор. — Усі вони пов’язані, але це різні водойми. Ми зараз в одній з горішніх. Вона простягається сюди. — Дівчина показує на нижчі

1 ... 94 95 96 ... 134
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Беззоряне море, Ерін Моргенштерн», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Беззоряне море, Ерін Моргенштерн» жанру - 💙 Сучасна проза:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Беззоряне море, Ерін Моргенштерн"