Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving 📚 - Українською

Читати книгу - "Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Повелитель таємниць" автора Cuttlefish That Loves Diving. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 94 95 96 ... 2480
Перейти на сторінку:
підняв це питання про занепокоєння.

.

Кляйн обережно виплюнув кістки зі смаженої на сковороді страви і дав свою приготовлену відповідь.

, - .

Партія історичних документів потребувала негайної доставки до Баклунда. Мені потрібно було бути присутнім, щоб впоратися з передачею і переконатися, що нічого не пропало. Як можна здогадатися, купка покидьків, що розмахують кулаками, не знає жодного Фейсака.

=

Почувши його відповідь, Бенсон, який закінчив пережовувати їжу, не міг не зітхнути.

.

Знання дійсно важливі.

, - .

Скориставшись нагодою, Кляйн дістав п'ятифунтову банкноту, що залишилася, і передав її Бенсону.

Це моя доплата, яку я сьогодні отримав. Настав час обзавестися пристойним одягом.

? .

П'ять фунтів? — в один голос сказали Бенсон і Мелісса.

. ,

Бенсон узяв записку і кілька разів подивився на неї. Він сказав і в шоці, і в сумніві: "Ця охоронна компанія, безперечно, щедра

= !

Його щотижнева зарплата становила один фунт десять солі, що означало шість фунтів рівно кожні чотири тижні. Він заробив лише один додатковий фунт від цієї доплати!

. , !

І на цю зарплату йому вдавалося утримувати своїх братів і сестер, надаючи їм пристойне житло і дозволяючи їсти м'ясо два-три рази на тиждень. Щороку вони могли обзавестися кількома новими речами!

? .

Ти сумніваєшся в мені? Кляйн навмисне повернувся з питанням.

Бенсон посміхнувся. Я сумніваюся, що у вас є ні здатність, ні сміливість пограбувати банк.

=

Ти не з тих, хто вміє брехати, — серйозно відповіла Мелісса, опустивши виделку та ніж.

.

Я вже звик брехати, Кляйну відразу стало трохи соромно.

=

Хоча це було наслідком обставин його реальності, віра сестри в нього зробила його меланхолійним.

. =

Це було відносно актуально і важливо сьогодні. Я також зіграв вирішальну роль, яка є причиною п'яти кілограмів, - пояснив Кляйн.

=

У певному сенсі те, що він сказав, було правдою.

— — . = =

Що ж до п'яти фунтів, які йому повернуть, — тієї, яку він використає для вступу до Клубу ворожінь, — він планував приховати це. По-перше, якби він знову приніс додому п'ять фунтів, він по-справжньому налякав би своїх братів і сестер, змусивши їх запідозрити, що він робить щось незаконне. По-друге, йому довелося заощаджувати, щоб купити додаткові матеріали, щоб попрактикуватися в ролі провидця і осягнути більше знань містики.

.

Бенсон задоволено відкусив повний рот пшеничного хліба і задумався більше десяти секунд.

Робота, на якій я працюю, не потребує пристойного одягу. Ну, якщо бути точним, то одягу вдома достатньо.

=

Не чекаючи, поки Кляйн переконає його, він припустив: «З цим додатковим доходом ми дійсно матимемо заощадження». Планую купити кілька книг з бухгалтерського обліку та навчання. Кляйн, Мелісса, я не бажаю, щоб моя щотижнева зарплата залишалася нижче двох фунтів через п'ять років. Хех, як ви знаєте, у мого начальника і менеджера лайно на мізки. Їхні роти смердять, як тільки вони їх відкривають.

, ? =

Відмінна ідея, погодився Кляйн. Він також скористався нагодою, щоб спрямувати розмову. Чому ви не читаєте деякі підручники з граматики в моїй кімнаті? Бути по-справжньому гідним і отримувати хорошу зарплату – це щось дуже важливе.

.

Можливо, в найближчі часи іспити на держслужбовців з'являться в Королівстві Лоен. Якщо підготуватися заздалегідь, це дасть йому перевагу

.

Очі Бенсона загорілися, коли він це почув.

. =

Я справді забув про це. Тут давайте піднімемо тост за прекрасне майбутнє.

. =

Житнього пива він не пив. Замість цього він налив у три чашки прозорий устричний суп і цокнув чашкою своїх братів і сестер.

, - . , =

Випивши прозорого супу, він подивився на свою сестру, яка боролася зі смаженою на сковороді рибою. Він посміхнувся і сказав: "Крім книг Бенсона, я думаю, що Меліссі також потрібна нова сукня".

.

Мелісса підвела очі й безперестанку хитала головою.

,

Ні, я вважаю, що це найкраще

Щоб заощадити. Кляйн закінчив речення за неї.

Так. Мелісса кивнула на знак згоди.

. =

Насправді, якщо ви не шукаєте найкращі тканини та найновіші дизайни, це не буде надто дорого. Ми можемо накопичити гроші, що залишилися, сказав Кляйн таким чином, щоб не допускати розбіжностей.

?

Бенсон додав: "Меліссо, ти плануєш знову одягнути стару сукню на шістнадцятий день народження Селени?

.

Селена Вуд була однокласницею і хорошою подругою Мелісси. Вона походила з досить непоганої сім'ї. Її старший брат був практикуючим адвокатом, а батько був старшим співробітником відділення у Тінгені.

, - .

Однак так званий баш був лише запрошенням на вечерю до друзів, де вони спілкувалися та грали в карти.

=

Добре. Мелісса опустила голову і пробурмотіла у відповідь. Потім вона безжально розщепила виделкою шматок тушкованої яловичини.

=

Після короткого мовчання вона раптом щось згадала і різко підвела очі.

,

Місіс Шауд із сусіднього будинку попросила свою служницю прислати візитну картку. Вона хоче здійснити офіційний візит у неділю, завтра о четвертій годині дня. Вона хоче познайомитися зі своїми новими сусідами.

. ? =

Місіс Шауд? Кляйн збентежено подивився на своїх братів і сестер.

.

Бенсон постукав пальцями по краю столу і, здавалося, задумався.

. 4 ?

Місіс Шауд з вулиці Нарцис, 4? З її чоловіком я зустрічалася раніше. Він старший адвокат.

=

Старший адвокат Можливо, він знає брата Селени, — сказала Мелісса з деякими нотками захоплення.

2 .

Ми знаходимося на вулиці Нарцис, 2, Кляйн злегка кивнув.

Обов'язково треба познайомитися з сусідами, але, як ви знаєте, я все одно маю бути на підприємстві в неділю. У мене вихідний тільки в понеділок. Будь ласка, передайте мої вибачення пані Шауд.

При цьому він раптом згадав про сусідів свого колишнього життя, коли був молодим, а також про сусідів по квартирі з вулиці Залізного Хреста. Він здивувався, полегшено зітхнувши.

?

Мати офіційні візити Чи не повинні сусіди пізнавати один одного через природну взаємодію?

. , - . -. - , - .

Ха-ха, Кляйн, це тому, що ти не в курсі. Останнім часом ви прочитали багато газет, але не порушили журнали, розраховані на сім'ї та жінок середнього віку. Вони відносили сім'ї з річним доходом від ста до тисячі фунтів стерлінгів до середнього класу. Вони пропагували його як структуру всього королівства і вихваляли, що середній клас не має такої зарозумілості, як аристократи і багатії, і не такий грубий, як малозабезпечені.

= , -. -

1 ... 94 95 96 ... 2480
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving"