Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Гра престолів 📚 - Українською

Читати книгу - "Гра престолів"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Гра престолів" автора Джордж Мартін. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 94 95 96 ... 253
Перейти на сторінку:
шатра, перечіпаючись один через одного. Поки вони не зникли, Роберт силкувався тримати суворе обличчя. А тоді упав назад у крісло й затрусився від сміху.

Разом з ним захихотів сер Баристан Селмі. Навіть Едард Старк вичавив усмішку. Але, як завжди, зразу ж прокралися серйозні думки. Він не міг не звернути уваги на двох зброєносців — уродливих хлопців, білявих і гарної статури. Один, Сансиного віку, мав золоті кучері, а другий — пісочного кольору волосся, натяк на вуса й смарагдово-зелені очі, як у королеви.

— Хотів би я побачити зараз обличчя Сантагара,— сказав Роберт.— Сподіваюся, йому стане розуму відіслати їх до когось іншого. Хай бігають цілий день!

— А ці хлопці,— поцікавився Нед,— з Ланістерів?

Роберт кивнув, витираючи сльози з очей.

— Двоюрідні. Сини брата лорда Тайвіна. Того, що помер. А може, й того, що не помер, якщо так подумати. Не пригадую. Дружина моя з великої родини, Неде.

«Із вельми властолюбної родини»,— подумав Нед. Він не мав нічого проти зброєносців, однак його хвилювало, що Роберта вдень і вночі оточують родичі королеви. Здається, апетити Ланістерів щодо посад і почестей не знають меж.

— Подейкують, ви з королевою вчора перекинулися гострими словами.

Веселий вираз зник з Робертового обличчя.

— Жінка хотіла завадити мені битися в рукопашній. Сидить зараз приндиться в замку, чорти б її взяли. Твоя сестра ніколи б мене так не осоромила.

— Ти ніколи не знав Ліанну, як я, Роберте,— мовив до нього Нед.— Ти бачив її вроду, але не бачив залізної волі, яка ховалася під вродою. Ліанна б теж тобі сказала, що рукопашна не для тебе.

— І ти туди ж? — нахмурився король.— Пісний ти чоловік, Старку. Забагато часу провів на півночі, кров у жилах замерзла. А моя кров і досі бурлить!

На підтвердження він ляснув себе по грудях.

— Ти король,— нагадав йому Нед.

— На тому клятому Залізному троні я сиджу, коли мушу. Та невже це означає, що я не маю таких самих потреб, як інші чоловіки? Трішки винця коли-не-коли, і щоб дівчина пищала в ліжку, і відчути коня між ногами? Сьоме пекло, Неде, мені кортить комусь зацідити.

Тут заговорив сер Баристан Селмі.

— Ваша світлосте,— мовив він,— не годиться королю виїжджати на рукопашну. Так не чесно. Хто наважиться вдарити вас?

Роберт, схоже, був щиро здивований.

— Як? Хто завгодно, чорт забирай! Якщо зможе. І останній, хто не впаде...

— ...переможе, і це будеш ти,— закінчив за нього Нед. Він одразу збагнув, що Селмі поцілив у десятку. Небезпека рукопашної тільки підстьобувала Роберта, а тут ішлося про гонор.— Сер Баристан має рацію. На всі Сім Королівств немає чоловіка, який ризикне потрапити тобі в немилість, поранивши тебе.

Король з розчервонілим обличчям скочив на ноги.

— Ти хочеш сказати, що ці пихаті боягузи дозволять мені перемогти?!

— Понад усякий сумнів,— озвався Нед, а сер Баристан на мовчазну згоду схилив голову.

Якусь мить Роберт був такий лютий, що не міг говорити. Великими кроками він перетнув шатро, круто розвернувся, попрямував назад, й обличчя в нього при цьому сердито потемніло. Не в змозі висловити свою лють, він підхопив із землі нагрудник і жбурнув його в сера Баристана Селмі. Селмі ухилився.

— Забирайтеся,— холодно кинув король.— Забирайтеся, поки я вас не вбив.

Сер Баристан швидко вийшов. Нед теж хотів іти, аж тут король гукнув його:

— Не ти, Неде.

Нед розвернувся. Піднявши свій ріг, Роберт знову наповнив його пивом з діжки в куті й тицьнув Недові.

— Випий,— коротко кинув він.

— Мені не хочеться...

— Пий. Так велить твій король.

Узявши ріг, Нед випив. Пиво було чорне й густе, і таке міцне — аж очі защипало.

Роберт знову сів.

— Чорти б тебе ухопили, Неде Старк. Ви з Джоном Арином... я любив вас обох. А що ви зі мною зробили? Королем мав стати хтось із вас, ти або Джон.

— У вас було більше прав, ваша світлосте.

— Я велів тобі пити, а не сперечатися. Це ти зробив мене королем, тож принаймні вияви поштивість і вислухай мене, коли я говорю, чорт забирай! Поглянь на мене, Неде. Поглянь, що зробило зі мною це королівство. Боги, я затовстий для власних обладунків, як таке могло статися?

— Роберте...

— Пий і помовч, король говорить. Присягаюся тобі, ніколи я не почувався таким живим, як тоді, коли завойовував престол, і таким мертвим, як зараз, коли престол мій. А Серсі... Це Джонові Арину я маю подякувати за неї. Коли в мене забрали Ліанну, я не мав наміру одружуватися, однак Джон наполіг, що королівству потрібен наступник. Серсі Ланістер буде гарною парою, сказав він мені, бо в такому разі, якщо Вісерис Таргарієн захоче колись відвоювати престол, лорд Тайвін буде на моєму боці,— похитав король головою.— Я любив старого, клянуся, але зараз мені здається, що він був дурніший за Сновиду. Так, на Серсі приємно подивитися, це правда, але ж вона холодна... А піхву свою так стереже — можна подумати, що в неї між ніг заховане все золото Кичери Кастерлі... Дай-но мені пиво, якщо все одно не п’єш,— забрав він ріг, перехилив, відригнув і витер губи.— Мені шкода твою дівчинку, Неде. Правда. Я про вовчицю. Мій син брехав, душу можу на це поставити. Мій син... Ти ж любиш своїх дітей, правда?

— Усім серцем,— озвався Нед.

— Поділюся з тобою таємницею, Неде. Не раз і не два я мріяв про те, щоб зректися корони. Сісти на корабель до вільних міст, з самим тільки конем і келепом; війни й повії — ось для чого я був створений. Король-бурлака... мене б обожнювали співці! І знаєш, що мене зупиняє? Думка про те, що трон посяде Джофрі, а позаду нього стоятиме Серсі й нашіптуватиме йому на вухо. Мій син. Як я міг зробити такого сина, Неде?

— Він іще хлопчик,— ніяково мовив Нед. Йому не подобався королевич Джофрі, але він чув біль у Робертовому голосі.— Хіба забув, яким шаленим був ти у його віці?

— Я б не переймався, якби хлопець був шалений, Неде. Ти не знаєш його так, як я,— зітхнувши, похитав він головою.— А можливо, твоя правда. Джон частенько впадав через мене у відчай, однак я доріс до короля,— глянув Роберт на Неда й нахмурився на його мовчання.— Міг би й погодитися, знаєш.

— Ваша світлосте...— обережно

1 ... 94 95 96 ... 253
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Гра престолів», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Гра престолів» жанру - 💛 Фентезі:


Коментарі та відгуки (1) до книги "Гра престолів"
Nazar Бандіт
Nazar Бандіт 3 листопада 2023 21:56

Неймовірна книга, відчуйте на собі весь жар та полум'я, мороз та хуртовини, сперть та кров, попадіть у світ 7 королівст історія якого захована у сугробах снігу та спалена з пам'яті.  Якщо вас хвилює рохмір саги і ви думаєте чи варто почитати - читайте! не пошкодуєте. Книга 10/10