Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Зраджений коханням, Шенна Кахрет 📚 - Українською

Читати книгу - "Зраджений коханням, Шенна Кахрет "

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Зраджений коханням" автора Шенна Кахрет. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 94 95 96 ... 155
Перейти на сторінку:

—Хто тут? - мій голос звучав надто голосно, віддаючись луною в тиші.

Раптом пальці наштовхнулися на щось м'яке й тепле. Я відсмикнула руку з жахом, але потім почула знайомий голос.

—Тсс, це я...

Серце завмерло на секунду, але потім я впізнала його. Росс.

Звідкись з'явилося світло.

З тіні вийшов його силует. У променях тьмяної лампочки обличчя молодика було наполовину занурене в тінь і вкрите дрібними краплями поту. Очі блищали холодним світлом, немов відбивали те, що відбувалося навколо нас. Він був злегка скуйовджений, волосся розпатлане, а на рукаві його куртки виднілося щось темне. Спочатку я подумала, що це теж кров, але потім зрозуміла, що це просто бруд. Можливо, від старих стін чи підлоги. Він мав такий вигляд, ніби провів цілу ніч у боротьбі з чимось жахливим.

Харісон подолав між нами відстань і тихо нахилився до мене, обіймаючи за плечі. Я відчула, як він тремтить, хоча намагався цього не показувати.

—З тобою все гаразд? - запитала я, все ще не вірячи, що він справжній.

—Так, хоча мене теж замкнули в кімнаті. Це було лайно – механізми та огидні ляльки з порожніми очима, які стежили за кожним рухом. Ледве вибрався. - Він усміхнувся, але в цій усмішці було щось натягнуте.

Поки я блукала в темній кімнаті, Росс почав розповідати про свій квест. Його випробування виявилося не менш моторошним, але зовсім іншим. Він розповідав, що опинився в ліфті, який глухо скрипів і трясся, немов йому ось-ось доведеться впасти.

—Я спочатку думав, що це звичайний ліфт, - почав він. —Але потім підлога різко смикнулася, і замість звичного руху вгору я відчув, як ліфт «провалився». Секунди здавалися вічністю. Металевий скрегіт ставав дедалі гучнішим, а стіни ніби стискалися.

Я слухала його, уявляючи це похмуре місце - замкнене, пригнічувальне, без світла, лише з цим жахливим звуком, що лунає відлунням у вухах.

—Коли ліфт зупинився, - продовжив Росс, —переді мною відчинилися двері, але це був не вихід, а вузький коридор. Тьмяні лампи кліпали, створюючи тіні, що танцювали на стінах. Стіни були облуплені та вкриті іржею. Запах вогкості й металу. На підлозі валялися старі троси і якісь уламки, схожі на частини механізмів.

—І що ти зробив? - запитала я.

Росс злегка усміхнувся, ніби згадуючи щось смішне в цьому жаху.

—Я пішов уперед. Щойно рушив, у стінах пролунали дивні звуки - ніби механізми знову ожили. Я йшов, а коридор здавався нескінченним. Потім почув, як щось за мною шарудить, але коли обертався - нікого. Просто гра тіней, думав я. Але, знаєш, це зовсім не допомагало. Навпаки, я ловив себе на тому, що дивлюся через плече кожні пару секунд.

Я гірко посміхнулася. Росс зробив паузу, а потім продовжив із хрипотою в голосі:

—Раптом підлога під ногами заскрипіла, і я зрозумів, що наступив на щось на зразок важеля. У цей момент коридор почав рухатися - не я, а саме це приміщення. Стіни попливли, лампи потьмяніли, і переді мною з'явилися ще одні двері. Вони відчинилися з огидним скреготом, і я опинився в невеликій кімнаті. На стелі блимала одна лампочка, і на підлозі стояла лялька - величезна, зростом майже з мене, з обличчям, як у порцелянового манекена. Вона повернула голову в мій бік, її очі без зіниць пильно втупилися на мене.

Мене пересмикнуло від його слів. Уявити це - моторошне видовище.

—Лялька заговорила, пошепки вимовляючи щось на кшталт загадки. Я мав розгадати її, щоб відчинити наступні двері, - сказав Росс, відводячи погляд, ніби згадуючи кожну деталь. —Відповідь була пов'язана з числами на стіні, які мені довелося обчислювати, поки лялька повільно поверталася в мій бік.

—І як ти впорався? - я не могла не запитати.

—Ледве-ледве, - зізнався він. —Коли загадку було розв'язано, двері відчинилися, але одразу ж зачинився люк на підлозі, і мене різко підкинуло вгору - наче ліфт знову запрацював. І ось так я опинився в іншій частині будівлі, яка привела мене сюди.

Я подивилася на нього і побачила, як в очах миготить суміш втоми і полегшення. Але все ж він спробував усміхнутися, ніби намагаючись не показати, наскільки сильно його це зачепило.

—Моторошно, звісно, але було весело, - підсумував він із натягнутою усмішкою.

—Весело? - перепитала я з напівпосмішкою. —Може, для тебе це й весело, але я б померла від страху.

—Тоді добре, що ти була в іншому квесті, - підморгнув він.

Ми обидва розсміялися.

—Россе, ти не бачив Лестерна дорогою? - запитала, знову озираючись на всі боки, але він лише похитав головою.

—Ні, нікого. Тільки ти і я. І ці двері. - Харісон озирнувся. —Нам потрібно вибратися звідси, - промовив він, намагаючись зосередитися на завданні.

—Дивись, тут щось є, - він вказав на стіну, де раптом з'явився текст, написаний червоною фарбою: «Не довіряй відображенням». Під написом висіло старовинне дзеркало з потрісканою рамою.

—Я підійшла ближче, розглядаючи своє відзеркалення, але щось було не так. У дзеркалі відбивалася не кімната, а інша, більш похмура і понівечена. Підлога і стіни вкриті цвіллю, на стелі були підвішені ланцюги. Моє відображення виглядало спотвореним, ніби я була частиною цього жахливого світу. Раптово відзеркалення Росса за моєю спиною повернуло голову і подивилося прямо на мене, хоча він сам стояв спокійно і дивився в інший бік. Мої руки похолоділи.

—Ми повинні вирішити це. Спробуй знайти щось у цій кімнаті, що пов'язане з дзеркалом, - запропонував Росс стриманим голосом, але в ньому чулося напруження.

Я швидко обійшла кімнату, оглядаючи підлогу і стіни. Мій погляд упав на стару коробку в кутку. Коли я підняла її кришку, усередині виявився осколок дзеркала. Я підняла його і піднесла до великого свічада на стіні. Щойно осколок торкнувся скла, кімната навколо нас почала змінювати форму. Підлога заскрипіла, і все охопив крижаний вітер.

Дзеркало тріснуло навпіл, відкриваючи прохід в іншу частину будівлі.

1 ... 94 95 96 ... 155
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Зраджений коханням, Шенна Кахрет », після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Зраджений коханням, Шенна Кахрет "