Читати книгу - "Маг"

951
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Маг" автора Джон Роберт Фаулз. Жанр книги: 💙 Сучасна проза / 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 94 95 96 ... 283
Перейти на сторінку:
критерій істини. Але це не означає, що немає істини, яку неможливо підтвердити експериментально.

— Чи були відгуки на цю публікацію?

— Ще й скільки. Але не від тих людей, що треба. — Кончіс понурився. — Відгукнулися мерзотники, що паразитують на зацікавленні людей таємницями світобудови. Спіритисти, ясновидці, космопати, апортисти, мешканці Країни вічного літа і Блакитних островів — усіляка galère[146].

— А науковці що?

— А нічого.

Я пригубив ракі. Живий вогонь, мало не чистий спирт.

— Але там написано, що у вас є доводи.

— Є. Але їх не так легко подати. Згодом я дійшов висновку, що це й на краще, коли ці доводи може сприйняти тільки обмежене коло людей.

— Ваших обранців.

— Моїх обранців. У таємниці криється енергія й наснажує того, хто шукає відгадку. Розголосити секрет таємниці означає перекрити іншим шукачам, — на цьому слові він наголосив, — джерело енергії.

— Це ж ви ставите перепону розвитку науки, хіба ні?

— Не ставлю. Розв’язок матеріальних проблем, що постають перед людством, — це діло техніки. Чоловіче, я ж кажу про психічне здоров’я людини. Їй треба загадок, а не розгадок.

Я допив ракі.

— Не напій, а мрія.

Він усміхнувся, ніби ці слова можна було б потрактувати дослівно, й узяв пляшку.

— Ще келишок. І годі. Буває, що трунок у la dive bouteille[147] стає отрутою.

— І тоді почнеться експеримент?

— Тоді почнеться процес пізнання. Перетягніть, будь ласка, шезлонґ он туди, — кивнув він позад себе. — Я послухався. — А тепер візьміть чарку й приляжте. Нема куди квапитися. Вам належить вдивлятися в якусь зірку. Знаєте, де Cygnus? Тобто Лебідь? Он воно, це подібне до хреста сузір’я, над вашою головою.

Сам він не сів і не приліг. Враз мені стукнув у голову здогад.

— Це… гіпноз?

— Так, Ніколасе. Вам нема чого хвилюватися.

Трохи повагавшись, я згадав попередження Жулі — «вже до півночі ви збагнете» — й таки вмостився на шезлонґу.

— Я не хвилююся. Гадаю, що погано піддаюся навіюванню. В Оксфорді мене вже пробували гіпнотизувати.

— Побачимо. Треба, щоб ваша воля й моя гармонували, а не протистояли. Виконуватимете все, що я вам скажу.

Принаймні не муситиму дивитися в його заворожливі очі. Еге ж, уже нема вороття. Гаразд, що мене хоч попередили. Остережений — Богом бережений.

— Бачите сузір’я Лебедя? — спитав Кончіс.

— Бачу.

— А цю яскраву зірку ліворуч, у вершині тупокутного трикутника?

— Так.

Я глитнув решту ракі, мало не поперхнувся й відчув, як напій гарячою хвилею залив шлунок.

— Це Вега, або ж альфа Ліри, — пояснив він. — Зараз попрошу вас вдивлятися в неї.

Світло-блакитна зірка сяяла на очищеному вітром небозводі. Я глянув на Кончіса, що й далі сидів за столом, відвернувшись від моря, аби мене бачити. Я вищирився пітьмі.

— Таке враження, що я лежу на кушетці в лікаря.

— Добре. Відкиньтеся назад. Напружте м’язи й зразу ж розслабте. Тому я й пригостив вас ракі. Це вам допоможе. Жулі сьогодні не прийде. Забудьте про неї. І про вашу симпатію теж. Викиньте з голови всі свої прикрощі й прагнення. Всі свої клопоти. Не заподію вам зла. Принесу добро.

— Забути про прикрощі? Це не так легко. — Він змовчав. — Гаразд, спробую.

— Вам легше піде, якщо пильно вдивлятиметеся в цю зірку. Не відводьте від неї очей. Відкиньтеся назад.

Втупившись у зірку, я зручніше влігся й мацнув свого піджака. Обважнілий втомою від мурування, здогадався, навіщо він загадав мені цю важку роботу. Було приємно лежати, дивитися в небо й чекати. Кілька хвилин панувала тиша. Я заплющив очі. Знову розплющив. Здавалося, зірка плаває в затоці великого моря Всесвіту — карликове біле сонце. Дарма що захмелілий, я дуже добре здавав собі справу про все навколо мене. Надто вже добре, навряд чи піддамся гіпнозу.

Я чітко усвідомлював, що лежу на терасі вілли, на грецькому острові, що повіває вітерець і чутно шум хвилі на прибережній жорстві в Муці.

— Хочу, щоб ви вдивлялися в зірку. Хочу, щоб ви розслабили все тіло, — озвався Кончіс. — Треба, конче треба, щоб ви розслабили все тіло. Трішки напружтеся. І розслабтеся. Напружтеся… Розслабтеся. Дивіться на зірку. Ця зірка називається альфа Ліри.

«Господи, — подумав я, — він таки старається мене загіпнотизувати. Що ж, провадитиму свою роль. Принишкну й вдаватиму, піддаюся навіюванню».

— Ви розслабилися? Так, ви розслабилися, — монотонно й неперервно тягнув він. — Ви втомилися й тепер відпочиваєте, ви розслабилися, ви розслабилися. Ви дивитеся на зірку, ви дивитеся на зірку…

Повтори за повторами. Таке мені запам’яталося ще з оксфордських часів, коли після вечірки до мене вчепився один схиблений валлієць з Ісусового коледжу. Ми повитріщались один одному в очі, а далі діло не пішло.

— …Кажу вам, ви дивитеся на зірку, зірку, ви дивитеся на зірку. Це лагідна зірка,

1 ... 94 95 96 ... 283
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Маг», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Маг"