Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving 📚 - Українською

Читати книгу - "Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Повелитель таємниць" автора Cuttlefish That Loves Diving. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 957 958 959 ... 2480
Перейти на сторінку:
слова. Було так тихо, що Даніц відчував, ніби його серце б'ється, як барабан.

.

Кляйн стиснув губи і промовчав.

. =

Орендований вагон швидко прибув до причальної зони. Для того, щоб змінити своє вбрання, Даніц змусив його зупинитися на відстані від .

= =

Вийшовши з вагона, Кляйн не заплатив за проїзд і не зупинився. Він негайно зробив великі кроки і пішов, залишивши Даніца приголомшеним.

.

Він кинув візникові два солі і квапливо погнався за Германом Горобцем.

,

Пройшовши кілька кроків, він озирнувся і побачив водія, який стояв навколішки з обличчям, повним завзяття і побожності. Він схилився над землею і поцілував землю, куди ступив Кляйн.

538 -

Володар таємниць - Глава 538 - Розвіяти

538

Розділ 538 Розвіяти

?

Що відбувається?

.

Даніц не міг повірити в те, що бачив.

= , - .

Це його не шокувало, але викликало незрозумілий жах. Це було схоже на стрибок у відро, наповнене льодом, коли п'яний, відчуваючи, як пронизливий до кісток холод пронизує його тіло від підошов ніг до голови.

? ? .

Що саме сталося? Чому все стало таким дивним? Даніц перевів подих, змусивши себе повернути голову, і погнався за Германом Горобцем.

=

Він виявив, що божевільний шукач пригод іде все швидше і швидше, до такої міри, що йому довелося бігти маленькими кроками, щоб не відставати.

=

Переходячи вулицю і провулок, Даніц раптом побачив, як з дерева падає зеленувата тінь.

! . !

Па! Його тіло було вкрите лускою, оскільки він скручував своє слизьке тіло і мав трикутну голову. Вона висунула свій червоний роздвоєний язик і була нічим іншим, як досить довгою отруйною змією!

! ? . =

Собаче лайно! Чому в цю пору року з'являються змії? Даніц не боявся таких істот. Раніше він навіть смажив зміїне м'ясо, але саме ненормальність усього викликала у нього хвилювання.

.

Кружляючи навколо змії, що звивалася, Даніц підсвідомо озирнувся ліворуч і праворуч і виявив, що по обидва боки ринви, по кутах зруйнованих будинків і на нутрощах іржавих водопровідних труб визирають пари холодних, вертикальних і різнокольорових очей.

=

Даніц відчув, як по його хребту пробіг холодок, наче його шкіру голови проткнула щільна низка тонких голок.

,

Він не наважувався більше залишатися, як і не наважувався піти. Він знову збільшив швидкість і пішов слідом за Германом Горобцем.

, =

Увійшовши до заїжджого двору «Вітер лазурного», він не міг не підвести очей, піднімаючись дерев'яними сходами, бажаючи щось запитати.

, .

Раптом його груди стиснулися, а дихання застоялося.

.

У цю мить він наче пірнув на дно моря, пригнічений важкими потоками води з усіх боків.

!

Свист!

.

Ледь чутно Даніц почув приплив і побачив слабке ілюзорне світло, що оточувало горобця Германа, немов воно утворювало нескінченний, бездонний блакитний океан.

, -

У тому океані стояла величезна блакитно-блакитна постать, яка тримала все вгору. Він нагадував вежу.

-, .

Права нога Даніца зупинилася в повітрі, не в змозі опустити ногу.

. = =

Йому не були знайомі такі почуття. На останньому піратському з'їзді Король П'яти Морів, Наст, був ще більш імпозантним і жахливим. Майже всі пірати не могли підняти голови, і навіть можновладці в адміральському званні ледве встояли.

.

Даніц добре знав, що це не результат власних сил Германа Горобця.

, !

Якщо він був на рівні напівбога, то під час полювання на Сталевих Маветів не потрібно було включати Уповноважених Карателів!

=

Океанський приплив Ці два терміни промайнули в голові Даніца, і він відразу ж подумав про віру Опору в морського бога Кальветуа.

? ? , ?

В-Чи може бути, що Герман Горобець зазнав прокляття Бога Моря через невідомий спосіб, коли доторкнувся до кістяного меча? Труп відданого, який втратив усю свою вологу, є однією з умов активації прокляття? Коли візник впав ниць і поцілував землю, це тому, що він відчув ауру Бога Моря?

? — ,

Чоловік Герман Горобець, мабуть, помер би тут сьогодні Чи варто мені триматися подалі, щоб не бути причетним? Щонайбільше, я повернуся, щоб забрати його труп

. = 500 . ,

Можливо, його ще вдасться врятувати. Я можу скористатися ритуалом , щоб звернутися за допомогою до Капітана. Вона знає так багато різних видів дивних секретних технік. Вона повинна бути в змозі вирішити цю проблему Ні, Господи. Ритуал падіння душі має вимогу бути в межах 500 морських миль. Вони все ще в дорозі, і для того, щоб увійти в цей діапазон, знадобиться не менше півдня

=

Відчайдушно намагаючись щось придумати, Даніц перестав панікувати і неухильно ступав до розкішного номера з Германом Горобцем.

, - .

Кляйн все ще мовчав, але його темно-карі очі, здавалося, мали насичений блакитно-блакитний колір, що наближався до кольору чорного.

.

Він пішов прямо в спальню і замкнув за собою двері.

=

Даніц стояв надворі, стоячи перед дилемою: тікати чи рятувати чоловіка.

.

У спальні Кляйн заплющив очі, чекаючи слушної нагоди.

.

Раптом він зробив чотири кроки проти годинникової стрілки, повторюючи з кожним кроком якусь заяву.

.

Хвиля маніакального або високого марення швидко задзвеніла в його вухах, коли його Духовне Тіло злетіло в сірий туман.

=

Без жодного звуку він почув невимовне, пронизливе і болісне виття.

.

Кляйн з'явився в старовинному палаці, в самому кінці довгого строкатого столу.

.

У нерухомому сірому тумані внизу з'явився ілюзорний, велетенський блакитно-блакитний морський змій.

, -

Він знаходився в стародавніх темних руїнах, обвитих навколо напівзруйнованого стовпа. Його огидна голова була піднята, а закривавлена паща була широко відкрита, відкриваючи безліч вигнутих іклів, які були навіть довшими за людське передпліччя.

=

На його молочно-білих іклах шар за шаром текла кров і слиз.

=

Цей морський змій шалено розмахував хвостом, пускаючи жахливі хвилі та безглузді брижі, від чого всі руїни гойдалися, ніби ось-ось впадуть.

. = =

Сцена швидко розлетілася і потьмяніла. Як би не боровся неймовірно великий морський змій, він не зміг переломити ситуацію. Все, що він міг зробити, це видати довгий, болісний крик в агонії, коли він перетворився на точки світла, перш ніж зникнути в сірому тумані.

Кляйн сидів у кріслі з високою спинкою, що належав Дурню, і спокійно спостерігав за всім. Він довго не робив жодних зайвих дій.

=

Сірий туман безшумно розстелявся, і сцена, здавалося, поверталася до свого вічно незмінного стану.

, ,

Майже через хвилину

1 ... 957 958 959 ... 2480
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving"