Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Запасна наречена. У відпустку в інший світ, Анна Лерой 📚 - Українською

Читати книгу - "Запасна наречена. У відпустку в інший світ, Анна Лерой"

251
0
21.06.24
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Запасна наречена. У відпустку в інший світ" автора Анна Лерой. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 96 97
Перейти на сторінку:
Епілог

Море на Витоку теж є, воно золотисто-зелене, дуже тепле, принаймні те, до якого ми вирушаємо з Фрайдом. І ні, це не весільна подорож. По-перше, я не поспішаю отримати офіційний статус, мені поки що й так добре, підтримую, так би мовити, позицію людини-тюленя. А по-друге, не варто забувати про місцеву бюрократію: вона тут є і в деяких моментах процвітає. Наприклад, пару ти скласти місцевому жителю можеш, отримати красиві пропозиції руки, серця та інших запчастин також, а ще енергетично зв'язатися так сильно, що далі вже й нікуди, але до офіційної реєстрації стосунків потраплянцю чи потраплянці потрібно скласти пару-трійку іспитів. А це всього лише співбесіда на знання історії, біології та того, як що тут працює — служби, традиції, життєві правила. Загалом, підготуватися за кілька днів нереально. А що стосується традицій і подібного до них — так для повного засвоєння краще пожити рік-другий серед місцевих і перевірити все на власному досвіді.

Загалом, поки що я — затята прихильниця звичайного спільного проживання. Вивчу все потрібне, отримаю свої документи, тоді й можна якесь святкування планувати. Якщо взагалі захочу планувати хоч щось... Встигла я вже надивитися на місцеве весілля, коли Еллі і Кас одружувалися. Добре, хоч родичі з обох боків швидко порозумілися і приготування відбулися в дружній атмосфері, а то так і з глузду з'їхати можна. Ще й орденці туди-сюди бігали. Підібрати вбрання, прикрасити зал, знову ж таки запрошення розіслати, якісь пам'ятні подарунки гостям. А потім у день весілля галас, гамір, крики химерних тіней, якісь розіграші, пафосні слова і літри сліз... 

Один плюс — усе частування гості приносять із собою. І феєрверк влаштували наостанок красивий.

Але це я так, бурчу. Наречені буквально світилися від щастя, тож уся метушня не була марною. Гості поводилися пристойно, все пройшло за планом, квіти не зів'яли, музиканти не облажалися, танцювали всі, а те, що у мене голова обертом йшла від занадто діяльних сейлів, так це очікувано.

— Про що думаєш? — Фрайд якраз підходить до мене, валиться поруч на білий пісок, закладає руки за голову і витягується на повний зріст. Я, звісно ж, лоскочу його по животу, але на пісок лягати поруч не поспішаю, хоча Фрайд ловить мою руку і дивиться запитально: мовляв, убезпечити тобі пісочок чи ні. На жаль, Виток — це як завжди Виток. Пісочок цей біленький дуже гострий, і тільки дорослі сейли за допомогою вітальної енергії можуть ходити по ньому босоніж, решті ж треба спеціальні закриті капці носити і сидіти тільки на підстилках... І в морі цьому золотистому поплавати просто так не вийде! Там таке водиться, що моя фантазія померла в корчах!

Хоча якщо з тобою відпочиває іссейл, то все набагато простіше.

— Роздумую, хочу я ще раз поплавати чи ні, — неуважно відповідаю я, потягуючись. У мене знову відпустка, точніше, у Фрайда відпустка. Перша за довгий час. Усі справи передані, віддуватися буде Кас, і мені його майже шкода. Але не настільки, щоб відмовлятися від поїздки.

— Я з тобою, — тут же ворушиться Фрайд, хоча щойно виповз із хвиль, що ліниво плескають в кілька метрів від нас. 

Я сміюся, бо розумію, чого він такий зацікавлений. Своїми ногами я у воду не піду, мене заносити треба, потім тримати на руках, поки Алн під водою розганяє увесь той зоопарк, що вподобав місцеві ласкаві води. А ще Фрайд у захваті від мого купальника, у місцевій моді все ж таки більш закриті й мішкуваті моделі, і все норовить торкнутися блискіток і шнурочків.

— Ти з учора більш мовчазна, ніж зазвичай, — зауважує він, коли я заповзаю на свій «транспорт», обхопивши його руками за шию, а ногами — за талію. — Я не поцікавився, як ти? Засмучена чи навпаки?

 Я зітхаю, бо в цей домен ми приїхали не просто безтурботно відпочити, зваливши все на Каса й адміністрацію Етарна. Так співпало, що саме тут жила бабусина сестра з чоловіком — дідом Ріаннон. Очікувань від цієї зустрічі в мене особливих не було, втім, зустріли нас привітно, хоч і стримано. А далі... Ця жінка мала надто гарний і молодий вигляд для свого віку, вона майже не пам'ятала про рідний світ, увесь її світ давно був тут — на Витоку. І я бачила своє можливе майбутнє. Адже поступово я змінюватимусь повільніше, а час на Землі продовжить бігти у своєму темпі — минатимуть роки і йтимуть рідні мені люди туди, звідки не повертаються... 

Ця думка викликає в мені дивне неприйняття. Хоча я й розумію, що плин часу мені не змінити. Потрібно радіти тому, що маєш зараз, і цінувати це.

— Зате тепер є зрушення в дослідженні співзвучності, тепер ті, хто втратив пару, можуть спробувати повторити твій шлях — знайти родичів своєї пари, — я змінюю тему, відволікаю Фрайда тим, що зариваюся пальцями у волосся на його потилиці. Знаю, що йому це подобається. Але сьогодні він не піддається на мій прийом.

— Ти засмучена, я ж відчуваю... — зітхає він, але далі не питає. І це також цінно, коли він дає мені вибір — говорити про почуття чи ні. Ми вже з'ясували досвідченим шляхом, що не завжди нам хочеться обговорювати те, що ми відчуваємо, і тому потрібні деякі межі, які не можна порушувати без дозволу. Можливо, далі буде простіше, але поки що ми все ще прилаштовуємося один до одного. 

— Просто я не можу перестати думати, що моє життя змінилося. Порівнюю своє життя з життям бабусиної старшої сестри, — називати ту незнайому жінку родичкою я поки що не наважуюсь, ми надто мало одна одну знаємо, хоча розповіді про бабусю та сімейні фотографії, звісно, допомогли нам зблизитися. 

— І що тебе тривожить?

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 96 97
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Запасна наречена. У відпустку в інший світ, Анна Лерой», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Запасна наречена. У відпустку в інший світ, Анна Лерой"