Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Сюецінь Ц. Сон у червоному теремі 📚 - Українською

Читати книгу - "Сюецінь Ц. Сон у червоному теремі"

259
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Сюецінь Ц. Сон у червоному теремі" автора Сюецінь Цао. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 95 96 97 ... 297
Перейти на сторінку:
засміявся Баоюй. — Хіба не ти тайкома обіймав її в кімнатах у старої пані? А зараз здумав мене морочити!

— Не було цього! — зніяковів Цінь Чжун.

— Чи було, чи не було — мене не цікавить! — кинув Баоюй. — Ти тільки поклич її та скажи, щоб вона налила мені чашку чаю, а далі тебе не стосується.

— Дивно! — зауважив Цінь Чжун. — Чому б тобі самому її не покликати?

— Одна справа ти, інша — я. На мене вона й уваги не зверне, — розсміявся Баоюй.

Цінь Чжуну нічого не залишалось, як окликнути послушницю:

— Чжинен, налий чашку чаю!

Чжинен часто навідувалася в палац Жунго й бавилася там із Баоюєм і Цінь Чжуном. Тепер вона виросла, пізнала любов, і їй подобалося люб’язне обходження Цінь Чжуна. Цінь Чжуна, у свою чергу, приваблювали свіжість і краса Чжинен. Загалом, вони відчували одне до одного симпатію.

Чжинен принесла чай.

— Це я візьму, — сказав Цінь Чжун.

— Ні, я, — запротестував Баоюй.

— Невже мої руки намазані медом, що ви сваритесь через чашку чаю, яку я тримаю! — вигукнула Чжинен.

Баоюй вихопив чашку й заходився пити. Він хотів запитати про щось Чжинен, але по неї прийшла Чжишань — треба було йти накривати стіл. Слідом з’явилися служниці запрошувати Цінь Чжуна та Баоюя пити чай і їсти фрукти. Вони попоїли трохи й вийшли прогулятися.

Фенцзє в супроводі Цзінсюй пішла відпочивати в спеціально прибрану для неї кімнату. Старші служниці розійшлись, і біля Фенцзє залишилися зовсім молоденькі.

Скориставшись цим, стара черниця звернулася до Фенцзє:

— Є в мене одна справа. Хотіла піти до палацу порадитися зі старою пані, але потім вирішила спершу поговорити з вами.

— Що ж це за справа? — поцікавилася Фенцзе.

— Амітаба! — вигукнула стара черниця. — Коли я прийняла постриг у монастирі Прекрасних талантів, був у мене в повіті Чан’ань дуже багатий благодійник на прізвище Чжан. Його дочка, яку в дитинстві звали Цзіньге, приходила до нашого храму на богослужіння й випадково зустріла там дядька правителя області Чан’ань — молодого пана Лі. З першого ж погляду він закохався в неї й не забарився послати до неї сватів. Але Цзіньге вже була засватана за сина колишнього чан’аньського начальника варти. Родина Чжанів хотіла розірвати шлюбний договір, але побоялася начальника варти. А пан Лі, хоч і довідався, що в дівчини є наречений, не відступився. І батьки її опинились, як кажуть, між двох вогнів. Родина нареченого зчинила скандал, вони кричали: «Скільки потрібно наречених для однієї дочки?» — і подали в суд. Батьки нареченої не на жарт перелякалися й спорядили людей до столиці шукати заступництва. От я й подумала: ваша родина в добрих стосунках із нинішнім генерал-губернатором Чан’ані, паном Юнь Гуаном; може, пані та її син напишуть листа панові Юню, попросять поговорити з начальником варти, тоді начальник погодиться скінчити справу миром, я впевнена. А родина Чжан у боргу не залишиться, віддячить, якщо навіть їй довелося б розоритися.

— Справа, загалом-то, дріб’язкова, — промовила Фенцзє, — тільки стара пані не захоче втручатися.

— А ви не замовите слівце?

— Гроші мені не потрібні, і я теж не буду втручатися, — заявила Фенцзє.

Цзінсюй довго мовчала, а потім сказала:

— Чжани не повірять, що ви не хочете втручатися й вам не потрібні гроші. Вони подумають, що стан вашого роду зовсім поганий, якщо навіть у такій простій справі ви не в змозі допомогти.

Слова черниці зачепили Фенцзє за живе:

— Нехай мене чекає яка завгодно відплата по смерті! Але я обіцяю допомогти, а обіцянки свої завжди виконую. Скажи їм, нехай принесуть три тисячі лянів срібла.

— От і чудово! — вигукнула черниця. — Тепер усе в порядку...

— Тільки не думай, що я спокусилася на гроші! — сказала Фенцзе. — Ці три тисячі будуть потрібні на роз’їзди служників. А мені нічого не треба. Я сама в будь-яку хвилину можу викласти не те що три тисячі, а тридцять тисяч лянів.

— У такому разі зробіть милість, пані!

— Квапитися нема чого. Хіба не бачиш, скільки в мене роботи? Усім потрібна, не можуть без мене обійтися! — вигукнула Фенцзе й додала: — Не турбуйся, позаяк я пообіцяла, все залагоджу!

— Звичайно, звичайно, — підтакнула черниця. — Якби зайнявся хто-небудь інший цією, хоч і дріб’язковою, справою, з ніг збився б! А ви з усім упоруєтеся! Недарма говорить прислів’я: «У кого здібності, той і трудиться». От стара пані й доручає вам то одне, то інше, а вам і про своє здоров’я не гріх подбати.

Слова черниці тішили Фенцзе, і вона, незважаючи на втому, продовжувала розмову.

Тим часом стемніло, і Цінь Чжун вирушив шукати Чжинен. Юну черницю він знайшов у внутрішніх покоях, вона мила посуд,

1 ... 95 96 97 ... 297
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сюецінь Ц. Сон у червоному теремі», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Сюецінь Ц. Сон у червоному теремі"