Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Брама Птолемея, Джонатан Страуд 📚 - Українською

Читати книгу - "Брама Птолемея, Джонатан Страуд"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Брама Птолемея" автора Джонатан Страуд. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 96 97 98 ... 121
Перейти на сторінку:
тіла: як струменіє кров, як виходить і входить у легені повітря, як бурчить у шлунку й кишках. Досі Кіті ніколи не думала, яка ж вона гучна й важка, як міцно збите її тіло. Все це здавалось надзвичайно складним. Як можна цим керувати? Навіть думка про те, щоб пересуватись у земному тілі, видавалася незбагненною.

Поволі, однак, Кіті почала впізнавати обриси свого тіла: підібгані аж до живота коліна, покладені одна на одну стопи, міцно притулені до грудей руки. Вона подумки уявила це все, і її огорнула ніжність до власного тіла — і вдячність йому. Це почуття зігріло її — самосвідомість потроху зростала. Кіті відчула твердість поверхні, на якій вона лежала, м’якість подушки під головою. Дівчина пригадала, де вона зараз — і де була до того.

Кіті розплющила очі. Все було якесь розпливчасте. На мить непевні переходи світла й тіні спантеличили її — здавалось, ніби вона знову ширяє серед Іншого Світу… Нарешті дівчина опанувала себе, зосередилась — і розмиті лінії потроху перетворились на людину, що сиділа в кріслі.

То був юнак, що сидів у позі, яка свідчила про крайнє виснаження. Голова його схилилась убік, ноги були розкинуті в різні боки. Кіті почула його хрипке дихання. Очі в нього були заплющені.

На шиї в юнака висів на ланцюжку золотий овал із темно-зеленим каменем у центрі: амулет ритмічно піднімався й опускався в такт диханню. Між його колінами навскоси лежав довгий дерев’яний посох. Однією рукою юнак несвідомо підтримував посох, а друга рука немічно звисала з поруччя крісла.

Через якусь хвилину Кіті пригадала його ім’я:

— Натаніелю?

Голос її був такий тихий, що Кіті й сама не знала — чи вимовила вона це ім’я вголос, чи тільки подумала. Будь-що, одначе, це подіяло: чарівник закректав і щось забурмотів, його руки й ноги здригнулись, ніби від удару електрикою, — й посох упав на підлогу. Чи то підскочивши, чи підкравшись, юнак опинився навпочіпки біля Кіті.

Вона спробувала всміхнутись. Це було важко — обличчя боліло.

— Привіт, — сказала вона.

Чарівник не відповів нічого — лише дивився.

— Ти все-таки роздобув посох, — провадила Кіті. — Мені пересохло в горлі… Тут є вода?

Він знову не відповів. Кіті помітила, що шкіра в нього почервоніла й висохла — ніби від потужного вітру Він надзвичайно пильно дивився на дівчину, та водночас якимось чином не звертав уваги на її слова. Кіті це почало дратувати.

— Відійди! — наказала вона. — Мені треба встати.

Напруживши м’язи живота, вона витягла руку, вперлась пальцями в підлогу, щоб підвестись… Із її руки щось випало з глухим брязкотом. Її занудило. М’язи були немічні, як вода.

Кіті опустила голову назад на подушку. Щось у цій кволості злякало її.

— Натаніелю… — прошепотіла вона. — Що це?..

Він уперше заговорив до неї:

— Нічого, все гаразд. Відпочивай.

— Я хочу встати!

— Тобі не треба цього робити.

— Допоможи мені встати! — лють, підкріплена тривогою, несподівано перетворилась на жах. У цій кволості було щось не те. — Не хочу я тут лежати! Що це таке? Що зі мною сталося?!

— Усе гаразд. Просто лежи спокійно.

Слова чарівника не переконали Кіті. Вона ще раз спробувала встати — і, вилаявшись, знову впала на підлогу. Юнак вилаявся водночас із нею.

— Ну, гаразд уже! Зараз я підтримаю тобі спину. Тільки не пробуй стояти сама! Твої ноги ще не… Ось! Що я тобі казав?! Ти можеш хоч раз мене послухатись?

Він підхопив Ті під пахви, підняв і потяг до крісла. Її ноги волочились по підлозі, черевики дряпали лінії пентакля. Чарівник безцеремонно посадив Кіті в крісло — і зупинився навпроти, важко відсапуючи.

— Тепер ти рада? — запитав він.

— Ні, не дуже. Що зі мною сталось? Чому я не можу ходити?

— Цього я тобі не можу сказати, — він потупився, поглянув на свої чоботи — великі потерті шкіряні чоботи, — а потім озирнувся на порожній пентакль. — Коли я вдерся сюди, Кіті, в кімнаті було страшенно холодно. В тебе не билося серце, ти не дихала — просто лежала в колі. Я думав, що ти… я справді подумав, що ти мертва! А натомість… — він підняв очі. — Ну, то розкажи мені! Невже ти…

Кілька хвилин вона мовчки дивилась на нього.

Напруження на чарівниковому обличчі змінилося збентеженням. Він поволі відсапнув — і чи то сів на стіл, чи притулився до нього.

— Зрозуміло, — промовив він. — Зрозуміло…

Кіті кахикнула:

— Зараз я все розповім тобі. Тільки спочатку передай мені буде ласка, оце дзеркало.

— Гадаю, що не варто…

— Ні, я все-таки подивлюся, — сухо відповіла Кіті. — Це краще, ніж давати волю уяві. Ну-бо, мерщій. У нас ще багато роботи.

Жодні умовляння її не переконали.

* * *

— Врешті-решт, — помовчавши, сказала вона, — це майже те саме, що було з Якубом після Чорної Молотарки… А з ним усе було гаразд.

— Це правда, — руки в чарівника втомились; він зручніше перехопив дзеркало.

— І волосся можна буде пофарбувати.

— Так.

— А щодо всього іншого, то я коли-небудь до цього доросту.

— Так.

— Років через п’ятдесят…

— Це просто зморшки, Кіті. Просто зморшки. Вони є в багатьох людей. До того ж вони можуть і зникнути.

— Невже?

— Так. Їх уже менше, ніж тоді, коли я тебе знайшов.

— Справді?

— Справді. А тепер поглянь на мене… Бачиш, які пухирі на шкірі?

— Я саме збиралася спитати про них…

— Це від Морового Закляття. Коли я добував посох.

— Он як… Але ця кволість мене дуже лякає, Натаніелю! Невже я ніколи не зможу…

— Зможеш. Поглянь, як ти махаєш руками, — п’ять хвилин тому ти цього не могла.

— Ой… Це добре! Ну, а тепер, коли ти це сказав, я ніби й справді трохи зібралась на силі…

— Все ще буде гаразд — сама побачиш.

— Просто це так важко, — провадила Кіті, — дивитись у дзеркало й бачити… інше обличчя. Бачити, як усе змінилося…

— Не все, — відповів юнак.

— Не все?

— Так. Твої очі. Вони анітрохи не змінились.

— Он що… — вона недовірливо поглянула в дзеркало. — Ти так гадаєш?

— Не змінились, поки ти не почала мружитись… Можеш мені повірити, — Натаніель опустив дзеркало й поклав його на стіл. — Кіті, мені треба дещо тобі сказати. Демони увірвались у Лондон. Після того, як я знайшов тебе, я спробував використати посох Ґледстона… але, — зітхнув він, — у мене нічого не вийшло. Річ тут не в закляттях. Зараз я знаю багато такого, чого не знав раніше. Просто я… просто мені бракує фізичних сил, щоб підкорити його своїй волі. А без посоха ми не

1 ... 96 97 98 ... 121
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Брама Птолемея, Джонатан Страуд», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Брама Птолемея, Джонатан Страуд» жанру - 💛 Фентезі:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Брама Птолемея, Джонатан Страуд"