Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving 📚 - Українською

Читати книгу - "Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Повелитель таємниць" автора Cuttlefish That Loves Diving. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 976 977 978 ... 2480
Перейти на сторінку:
залунав у руїнах.

= =

Але цього разу Кляйн був готовий. Хоча його тіло залишалося жорстким і загрузлим, воно було просякнуте морською водою, перш ніж перетворитися на купу мокрого паперу.

= =

Нарешті старий священик поворухнувся. Важкими, але швидкими кроками він намагався наздогнати свого ворога.

, !

Колосальна постать кинулася до дверей, і колосальна постать з тріском вдарилася об обвалений дах і стіну!

=

Двері тут спочатку були досить великими, щоб через них могла пройти така істота, як Кальветуа, але обвалення руїн і божевілля цього морського бога перед його смертю призвели до того, що це місце обвалилося. Уламки, що обвалилися, залишили двері з отвором заввишки два метри та шириною один метр. Що ж до старого священика, чий розум був явно ненормальним, то він врізався прямо в нього, змусивши його застрягти.

.

Кляйн, який чекав на цю можливість, зупинився і обернувся.

.

Він напівзаплющив очі, випрямив спину і розкинув руки.

=

З неба спустився промінь золотого світла, вдаривши прямо по тілу старого священика.

, - =

Клапті його одежі, що висіли над його тілом, спалахнули, а його сірувато-чорна шкіра та тіло шматками падали на землю, танучи й випаровуючись під чистим сяйвом.

.

Тільки тоді Кляйн зрозумів, що це за дивацтво в животі старого священика.

.

Набряк був інтенсивним, особливо в декількох областях, утворюючи повний контур двох очей і рота.

=

Наче хтось ховався в шлунку старого священика, засовуючи туди своє обличчя, намагаючись втекти.

!

Вибуху!

,

Старий священик напружив силу ногами, які були вкриті чорною зміїною шкурою, через що його відкинуло назад від розвалених дверей. Полетіли каміння, а морська вода піднялася.

,

Врешті-решт він відірвався від стовпа світла, але більша частина його тіла була вкрита жахливими ранами, спричиненими падінням його тіла. Навіть його обличчя було наповнене слідами танення.

! ! ! ,

Кран! Кран! Кран! Сині щупальця старого священика майоріли в повітрі, приносячи з собою срібні блискавки, коли вони кидалися на Кляйна з усіх боків. Обличчя біля його живота час від часу видавало звук, який змушував духовне тіло заспокоюватися.

= =

Кляйн займався або бігом, або перекидом, або кружлянням, або спокійним кружлянням зі своїм опонентом. Він йшов у протилежному напрямку, коли його опонент прямував в один, як дикий танець між двома людьми.

. , =

Під час цього процесу він покладався на замінники паперових фігурок, щоб знову і знову протистояти ефірному, але холодному вереску. Час від часу він видавав рев і криком Привида збуджував старого священика, силоміць перебиваючи обличчя в животі від будь-яких звуків.

.

Минав час, секунда за секундою, і божевільний, старий священик, який тримав руки опущеними, раптом підняв їх і притиснув до живота.

=

Він смикнув рукою, з силою розірвавши силует рота на зашморг.

.

З нього хлинув синій гній, коли виріс густий масив гострих зубів.

.

З черговим гуркотом морська вода навколо нього хлинула до гирла, утворюючи жахливий вир, який раніше створив Кальветуа.

.

Кляйна, який був одягнений як Темний Імператор, засмоктало, і щупальця блискавки навколо нього були втягнуті, ось-ось обійнявши його.

.

Кляйн не піддався паніці, і рукавичка на його лівій долоні швидко перетворилася, виглядаючи так, ніби вона зроблена з чистого золота.

,

Ширяючи в повітрі, він дивився на обличчя на животі старого священика і на вир морської води під ним. Його очі раптом блиснули двома блискавками.

!

Пірсинг екстрасенса слідчого!

=

Старий священик раптом завмер, обличчя в животі зморщилося, і жахлива сила всмоктування з виру вмить зруйнувалася.

.

У хвилях, що мчали назад, Кляйн опустив своє тіло і проплив через слабкі місця, як риба, ухиляючись від хаотичного махання синіх щупалець.

.

Він кинувся до старого священика серед срібних блискавок, що постійно блимали, і в якийсь момент колір його рукавичок змінився на блідо-зелений.

=

М'язи на спині Кляйна випиналися, коли він завдав двох ударів, влучивши в стегно старого священика в районі його коліна.

! ! !

Вибуху! Вибуху! Вибуху!

. =

Плоть і кров бризкали від холодних ударів. Його права нога була вкрита тонким шаром інею, а навколишня морська вода повністю замерзла.

!

Це був контроль зомбі над льодом!

, - =

Коли старий священик скрикнув від болю, він втягнув свої щупальця, схожі на батіг, освітлюючи всю руїну сріблястим світлом.

= =

У той момент Кляйн не був жадібним і вчасно зупинився. Він безперервно перекидався назад, уникаючи божевільної атаки, яка обпалювала кам'яні плити на землі.

.

Він підвівся, і поки старий священик ще застиг на місці, рукавичка на його лівій долоні знову засяяла кольором сонця.

.

Кляйн випростався і прийняв позу, вихваляючи сонце.

=

Густий, яскравий і святий стовп світла знову опустився вниз, огорнувши в ньому старого священика.

. , — =

Кляйн побачив, як сірувато-чорна плоть його ворога швидко розпалася. Шкіра обличчя на животі його ворога розтанула, показавши ситуацію всередині — всередині живота старого священика серце, шлунок, кишечник та інші органи були розтерті разом, утворюючи обличчя морського змія.

=

Насправді у Кальветуа ще залишилося трохи душі Воля напівбога справді поза моєю уявою Кляйн знову перекинувся, ухиляючись від синього щупальця, яке кидалося на нього, наче спис.

.

Огорнуті блискавкою, щупальця, розплавлені стовпом святого світла, встромлялися в землю, сіпаючись, крутячись і звиваючись.

=

Яскраве і ясне світло швидко зникло, і лиховісне обличчя змія на животі старого священика знову вперто відкрило пащу.

= .

У цей момент старий священик сам зігнув поперек і видав напад сильного кашлю. Удар по обличчю змія раптово припинився.

!

Пляшка з біологічною отрутою нарешті показала свою дію!

Кляйн не упустив нагоди. Він знову випростався і розкинув руки, наче обіймав сонце.

. ,

Стовп світла з безліччю золотистого полум'я освітлював місцевість. Постать старого священика спочатку зігнулася, а потім зменшилася, немов випарувалася в повітрі. Зміїне обличчя біля його живота видавало пронизливий крик, перш ніж повністю зникнути.

= , - .

На той час, коли світло розсіялося, старий священик повернувся до своїх початкових розмірів. Його кістки майже розтанули, а шматки сірувато-чорної плоті все ще звисали з тіла.

.

Його аура швидко потьмяніла, а дух швидко розпався.

.

Кляйн кинувся навтьоки і, покладаючись на свій стан як на привида, почав спрямовувати свій дух.

.

Він хотів підтвердити, чи винен старий священик у жахливих злочинах.

=

Він відчував, що йому потрібно зберегти свій прибуток, чого він і прагнув, і

1 ... 976 977 978 ... 2480
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving"