Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Ліки від страху 📚 - Українською

Читати книгу - "Ліки від страху"

526
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Ліки від страху" автора Аркадій Олександрович Вайнер. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 97 98 99 ... 116
Перейти на сторінку:

Благолєпов похитав головою:

— Це не ті ключі. Я прийшов зі своїми! У мене є свій ключ від дверей.

— Тим більше мені незрозуміло, як можна скористатися хворобою учня, товариша, колеги…

Не відповідаючи мені, Благолєпов підвівся, боком вийшов з-за столу, ногою відсунув стілець, який загородив дорогу, і повільно рушив по лабораторії, нахиливши низько голову, уважно розглядаючи підлогу й обережно переступаючи через неіснуючі вибоїни. Повернувся до мене і сказав:

— Недавно лежав я вночі без сну, боліло сильно серце, і в голову лізли всілякі паскудні думки. І я подумав несподівано, що в кожній людині від народження її закладено бомбу. Вона розплющила уперше очі, ввійшовши в наш світ, і тієї ж миті загорівся бікфордів шнур, з сичанням поповз меткий вогник по шнуру, довжина якого — термін нашого життя.

— Та, на щастя, ніхто не бачить цього вогника й не чує його сичання, — перебив я Благолєпова.

— Це лише в молодості, коли міцне здоров'я і легкість думок дарують ілюзію безсмертя. А потім усе-таки настає момент, коли людина бачить вогник, який наближається до бомби, і може прикинути, скільки лишається до вибуху. І коли цей зміїстий прудкий вогник з нестерпним болем входить у серце, ось тоді пітьма падає на землю, настає кінець.

Мені не подобались його розмірковування, і я сказав грубо:

— Довжина бікфордового шнура не звільняє від обов'язків, від понять честі й пристойної поведінки.

Благолєпов усміхнувся сумно, і на мить очі його ожили, ніби він виринув з якихось безмірних глибин, непроникно-темних, глухих, холодних, як Мара потова безодня.

— Не можу з вами погодитись, — сказав він. — Довжина мого шнура — не роки й не місяці. Швидше всього — дні. І в ці дні, що мені лишилося — їх усього кілька, — поки полум'я не дісталось до бомби й не рознесло мене вщент, не розкидало вибухом у мороці, не обернуло на прах, я хочу зробити хоч що-небудь, що вивільняє мене від вантажу, який я ніс у собі довгі роки. Можливо, мені бодай частково пощастить виправити зло, в якому я досі вважаю себе винним…

Та я не вірив його спокою, не вірив загрозі вибуху — я не люблю, коли мені загрожують власною смертю, тому що вважаю ознакою готовності до смерті не красиві розмови, а кам'яне мовчання душі. І я спитав, не приховуючи роздратування:

— А поки шнур не вигорів і вибух не прогримів, ви постановили тут поправити підупаді справи зятя?

— Стиште свій гнів, — прикрив очі прозорими плівками повік Благолєпов. — Ваш гнів зрозумілий, але недоречний. Мені знадобилося прожити свої дні до кінця, щоб зрозуміти всім серцем, усією совістю, а потім уже розумом усю слушність Бекона, який сказав, що наука часто дивиться на світ поглядом, затуманеним усіма пристрастями людськими…

— А що Бекон говорив з приводу нічних візитів у лабораторії колег?

Благолєпов покірно похилив голову.

— Тому, хто живе в скляному будинку, не слід кидатися камінням. А загалом мені важко пояснити вам мотиви, які привели мене сьогодні сюди.

— Можливо, я і не зрозумію цих мотивів, але обіцяю вам офіційно засвідчити обставини, при яких я зустрів вас тут.

Благолєпов подивився на мене уважно, і мені несподівано здалося, що в його тьмяних очах промайнуло щось схоже на симпатію до мене.

— Злякати мене чимось уже неможливо, — сказав він. — А свідчити не треба — це вам моя порада…

— Чому ж це — не треба?

— Краще обрати в житті роль активнішу й цікавішу, ніж свідок. Свідки несуть у собі тяжкий вантаж чужих таємниць, в їхніх серцях випадає гіркий нерозчинний осад чужих гріхів, і пам'ять обтяжена не їхніми вчинками. Взагалі життя визнає тільки позивачів і відповідачів, а свідки завжди теліпаються десь збоку, вони попутники чужих ідей, пристрастей та хвилювань.

— Дозвольте поцікавитись тоді: хто ви тут — позивач чи відповідач?

— Резонне запитання. Я ніколи не осмілився б давати вам поради, не відчувши цієї істини на своїй шкурі. Все життя я намагався прилаштуватися на місці свідка. Все життя я смертельно боявся стати відповідачем і тому був щасливий, коли мене не чіпали позивачі. І ось добоявся — шнур майже догорів, і я тут одночасно позивач і відповідач.

— З кого ж ви позиваєте і перед ким відповідаєте?

— Я позивач у своєї совісті і відповідач перед своїм життям.

— У такому випадку я був би вам вдячний за детальніше пояснення.

— Коли я йшов сюди, я сподівався, що мені пощастить і я не зустріну вас тут.

— Ви хочете сказати, що припускали таку можливість…

— Так, я був майже певен, що зустріну вас тут, і все-таки сподівався, що цього не станеться і я уникну розмови. Але цього не сталось, я вас зустрів…

— Ну-ну, — буркнув я недовірливо.

Благолєпов, не звертаючи на мене уваги, вів далі:

— У мене на столі стоїть старовинна статуетка, яка називається тріадою невідання: троє людей, з яких один закриває собі очі, другий — вуха, третій — рот. Сліпота, глухота, німота — ось заповіт спокою, який запропонували Древні китайці. І я вірив у цей талісман, поки не зрозумів, що для цілковитого спокою потрібен ще один персонаж, який тримав би в затиснутому кулаці совість…

— Така фігура зображувала б цілковий спокій — духовну смерть, — зауважив я.

— Так, — меланхолійно кивнув Благолєпов. — І, на щастя, я встиг це збагнути до того, як шнур догорів остаточно. Було б щось безглузде, принизливе, якби вибух гримнув у старому, давно вже холодному мерцеві, який забув, що таке страждання моральне, тягар душевний, муки совісті, а боїться лише останнього страшного тілесного болю.

— Але навіщо ж ви прийшли сюди?

— Щоб оберегти працю мого учня Володі Лижина й не дати остаточно знищити свою особистість моєму зятеві Сашкові Панафідіну. Для цього я прийшов сюди, щоб дочекатися тут ранку, коли ви опечатаєте всю документацію.

1 ... 97 98 99 ... 116
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Ліки від страху», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Ліки від страху"