Книги Українською Мовою » 💙 Класика » Домбі і син, Чарльз Діккенс 📚 - Українською

Читати книгу - "Домбі і син, Чарльз Діккенс"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Домбі і син" автора Чарльз Діккенс. Жанр книги: 💙 Класика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 97 98 99 ... 298
Перейти на сторінку:
прикомірок таких малих розмірів, що, аби не показувати все, що в ньому було, бідолашна мусила заслизати в двері і вислизати з них зграбно, як змія. Недокрівний паж Візерс спав на горищі сусідньої молочарні, а крісло на колесах, що правило за камінь цьому юному Сізіфові, перебувало ніч під повіткою. Ранком на ньому знаходили свіжі яйця, бо хазяйські кури, які ночували на поламанім візку під тою ж таки повіткою, очевидно вважали, що крісло тут росте і є якимсь незвичайним деревом.

Містер Домбі з майором застали місіс Ск’ютон серед подушок у позі Клеопатри, в легкому, як повітря, убранні,- тільки, звичайно, їй було далеко до Шекспірової Клеопатри, якої літа не старять. Ще на сходах вони почули звуки арфи, але як тільки доповіли про їхній прихід, музика увірвалася, а біля інструмента стояла Едіт - ще вродливіша, ще зарозуміліша, ніж завжди. Дивна була краса цієї жінки,- здавалось, вона буяла сама по собі - не лише без її допомоги, а навіть наперекір її бажанню. Едіт знала, що вона вродлива,- інакше й бути не могло,- але трималася так, наче гордувала і власною красою.

Чи вона вважала пустими ті чари, які могли породити тільки дальше, для неї безвартісне, захоплення, чи сподівалася, нехтуючи ними, додати їм ваги у залицяльників,- ті, хто цінував їх над усе, рідко над цим замислювались...

- Сподіваюся, місіс Гренджер,- сказав, підходячи до неї, містер Домбі,- ви не через нас перестали грати?

- Через вас? О, ні!

- Чому ж тоді ти не граєш, люба Едіт? - спитала Клеопатра.

- Бо так мені захотілося: почала і перестала.

Цілковита байдужість, з якою це було сказано,- байдужість, що походила не від лінощів або нечулості, бо це була підкреслена гордовита байдужість,- стала ще виразніша, коли Едіт недбало провела пальцями по струнах і відійшла від інструмента.

- Чи знаєте, містере Домбі,- граючись віялом, меланхолійно мовила мати,- що ми з моєю любою Едіт інколи майже зовсім розбігаємось у...

- Чи так уже й зовсім, мамо?

- О, ні, ні; не абсолютно, моя голубонько. Боже борони,- я б цього не пережила! - відповіла мати і виказала намір поплескати дочку віялом по щоці, але Едіт ухилилась.- ... у поглядах на оті холодні умовності, що їх додержують навіть у дрібницях? І чому ми не можемо бути природніші? Боже милий, маючи в душі стільки прекрасних поривань, стільки почуття і трепету, чому ми такі неприродні?

Містер Домбі зауважив, що все це свята правда, свята правда.

- Я думаю, ми могли би бути природніші, якби спробували,- висловила гадку місіс Ск’ютон.

Містер Домбі визнав це за можливе.

- Дідька лисого, мем! - вигукнув майор.- Це нам не вдасться. Доки світ не заселять такі, як Дж. Б.- круті вдачею, простацькі старі Джо, мем, такі собі вуджені оселедці з добірною ікрою, сер,- доти нам це не вдасться. Нічого не вийде, мадам.

- Мовчіть ви, бридкий невіро! - сказала місіс Ск’ютон.

- Клеопатра наказує, Антоній Бегсток скоряється,- відповів майор, цілуючи їй руку.

- Ніякої чулості в цього чоловіка,- мовила місіс Ск’ютон, безсердечно відпихуючи майора віялом.- Ані дрібки співчуття! А чим ми живемо, як не співчуттям? Хіба є щось прекрасніше? Без цього сонячного променя, на нашій холоднющій землі, чи могли б ми жити? - Місіс Ск’ютон поправила мережане жабо на грудях й замилувалася на свою кощаву, оголену по лікоть руку.- Одне слово, зашкарублий ви чоловіче,- глянула вона на майора крізь віяло,- я хочу, щоб у моєму світі панувало тільки серце. А Віра - це щось настільки прекрасне, що я не дозволю вам розбити її. Чуєте?

Майор одповів, що Клеопатра надто вибаглива, вимагаючи, щоб світ став єдиним серцем, і водночас завойовуючи всі серця на світі, а Клеопатра була змушена нагадати йому, що вона не терпить лестощів і що відішле його додому, коли майор наважиться ще раз озватися в такому ж дусі.

Візерс недокрівний тим часом розносив чай, і містер Домбі знову звернувся до Едіт.

- Товариство тут, здається, невелике? - сказав він своїм урочим, джентльменським тоном.

- Здається. Ми ні з ким не бачимось.

- Річ у тім,- озвалася зі свого ложа місіс Ск’ютон,- що зараз тут нема таких, з якими можна було б знатися.

- У них замало серця, - всміхнулася Едіт. То, власне, була тінь посмішки, таким тьмяним був її блиск.

- Моя люба Едіт, як бачите, глузує з мене,- труснула головою мати. (Часом ця голова трусилася сама по собі, демонструючи не так діаманти, як старечий параліч.) - У, злюка!

- Ви бували тут, коли не помиляюся, і давніше? - знов-таки звернувся містер Домбі до Едіт.

- О, багато разів! Де ми тільки не бували!

- Чудова місцевість!

- Можливо. Принаймні всі так кажуть.

- Твій кузен Фінікс захоплений нею, Едіт,- докинула мати зі свого ложа.

Дочка злегка відвернула свою зграбну голівку й ледь-ледь звела брови, немов показувала, що думка кузена Фінікса її найменше в світі цікавить, а тоді знову глянула на містера Домбі.

- Може, в мене надто вибагливий смак,- сказала вона,- але тутешні околиці вже мені надокучили.

- Цілком може бути, мадам, якщо всі ці чудові малюнки - ваші,- погодився містер Домбі, кинувши оком на силу пейзажів, понавішуваних на стінах, і впізнаючи серед них кілька місцевих краєвидів.

Едіт не відповіла нічого - просто сиділа, променіючи дивною, погордливою красою.

- Я не помиляюсь? Це ваші малюнки?

- Так.

- Ви ще й граєте, як я вже знаю.

- Так.

- І співаєте?

- Так.

Вона відповідала немов вагаючись, якось відчужено - ця сама відчуженість була притаманна і її вроді. А між тим вона не почувала ніяковості й цілком володіла собою. І не ухилялася від розмови, бо спрямовувала до майора не тільки своє обличчя, а - як могла - й увагу,- навіть коли він мовчав.

- Все ж у вас є чимало засобів проти нудьги,- зауважив містер Домбі.

- Якби ж вони діяли,- відповіла Едіт.- Ви вже їх усі знаєте, а інших у мене нема.

- Чи можу я сподіватися, що ви їх продемонструєте? - урочисто-галантно мовив містер Домбі,

1 ... 97 98 99 ... 298
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Домбі і син, Чарльз Діккенс», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Домбі і син, Чарльз Діккенс» жанру - 💙 Класика:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Домбі і син, Чарльз Діккенс"