Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Хроніки Амбера : у 2 томах. — Т. 1 : П’ятикнижжя Корвіна 📚 - Українською

Читати книгу - "Хроніки Амбера : у 2 томах. — Т. 1 : П’ятикнижжя Корвіна"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Хроніки Амбера : у 2 томах. — Т. 1 : П’ятикнижжя Корвіна" автора Роджер Желязни. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 97 98 99 ... 264
Перейти на сторінку:
рота, кивнув мені, дякуючи, і пригубив.

— Добре як! — зітхнув. — Може, хоч трохи полегшу свої страждання...

— З кимось побився, — здогадавсь я.

— Побився, і то не з одним, — не заперечив Ґанелон.

— То носи свої побої, як і належить воїнові, й не примушуй, аби я тебе жалів.

— Так я ж переміг!

— Боже праведний! Куди ж ти сплавив трупи?

— О, це були не такі слабаки, як можеш подумати! А винне в усьому дівчисько!

— Ну, тоді скажу так: бачили очі, що купували.

— Та ні, не в тому річ. Боюся, підвів під монастир себе й тебе.

— Як?

— Я ж не знав, що вона тут господиня. Заходжу, отже, у дім, настрій у мене пречудовий, дивлюся — вона. Я навіть не подумав, що вона не покоївка...

— Дара? — уточнив я, внутрішньо напружившись.

— Вона. Лапнув її за зад, поцілуй, кажу, мене, кралечко... — Ґанелон застогнав. — А вона як схопить! Підняла мене над долівкою і тримає! Пояснила мені, що вона — господиня. А тоді відпустила... Якщо ти забув, нагадаю: я важу вісімнадцять стоунів. Словом, веселе було приземлення.

Ґанелон знову припав до келиха, а я тихенько засміявся.

— От і вона засміялася, — невесело повідомив він. — Потім допомогла мені підвестись, і я б не сказав, що дівчина була нелюб'язною до мене. Звісно, попросив у неї пробачення... Твій брат, мабуть, рідкісний силач. Скільки живу, ще не стрічав такого дужого дівчиська. Уявляю, що вона може зробити з людиною... — У голосі його зазвучали благоговійні нотки. Повільно хитнувши головою, він осушив келих. — Сказав би я, що мені було незручно, але це не так. Мені було страшно!

— Вона прийняла твоє вибачення?

— О, так! Знаєш, Дара була дуже люб'язна зі мною. Сказала, щоб я забув про цю пригоду, і пообіцяла, що теж забуде.

— То чому ж ти не спиш після такого бурхливого дня?

— Чекав на тебе, але не знав, коли ти повернешся. Маю до тебе серйозну розмову...

— Що ж, я вже повернувся.

Ґанелон повільно підвівся, узяв келих і запропонував:

— Давай вийдемо звідси.

— Погоджуюся.

Дорогою він прихопив пляшку віскі (щодо цього я також був не проти), і ми вийшли на стежку, яка тяглася через сад за будинком. Дійшовши до старої кам'яної лавки під крислатим дубом, Ґанелон усівся, налив віскі собі та мені, ковтнув з келиха і заявив:

— А твій брат непогано розуміється на питві!

Сівши біля нього, я натоптував собі люльку.

— Отже, я попросив пробачення й відрекомендувавсь, і ми ще трохи потеревенили, — продовжив Ґанелон. — Щойно дізнавшись, що ми з тобою — разом, вона забажала знати все і про Амбер, і про Тіні, й про тебе та всю твою рідню.

— І ти їй щось розповів? — запитав я, черкнувши сірником.

— Не розповів би, навіть якби захотів, — сказав Ґанелон. — Я ж не знаю відповіді на жодне з її запитань.

— Добре...

— Та це навело мене на деякі роздуми. Скидається на те, що Бенедикт не поспішає відкривати дівчині всі ваші таємниці, та, схоже, розумію, чому. Знаєш, Корвіне, я б сім разів подумав, перш ніж щось сказати Дарі. Якась вона надто допитлива...

Пахнувши люлькою, я кивнув:

— Є на те причина, і то дуже вагома. Але радий, що ти навіть під дією алкоголю не втрачаєш голову. Дякую, що розповів.

Він понизав плечима і знову сьорбнув віскі.

— Гарна прочуханка — і похмілля мов не було. А крім того, мені добре тоді, коли добре тобі.

— Цілком можливо. Як тобі цей Авалон, подобається?

— Цей? — здивувався Ґанелон. — Та то ж і є мій Авалон. За стільки років тут змінилися тільки люди, але не місце. Сьогодні їздив на Тернове поле — колись я там подужав Джека Хейлі, й уся його банда переметнулася до мене. І це було те самісіньке Тернове поле.

— Тернове поле... — повторив я, намагаючись пригадати.

— Так, то мій Авалон, — не вгавав Ґанелон, — і я повернуся сюди доживати віку, якщо залишимося живими в Амбері.

— То ти ще не передумав іти зі мною?

— Та я все життя мріяв побачити Амбер... Точніше, відколи дізнався про нього. До речі, від тебе, у ті добрі старі часи.

— Сказати правду, я й не пригадую, що казав тобі щось про Амбер. Напевне, це була якась небуденна історія...

— О, ми так напилися тієї ночі!.. Я слухав тебе, забувши про все на світі. Ти аж сльозу пустив, коли почав розповідати про могутню гору Колвір, про золоті й зелені шпилі міста, описував його площі, навіси, тераси, фонтани та квіти... Тоді твоя розповідь не здалася мені довгою, а потім з'ясувалося, що ти розказував майже всю ніч. Коли ми йшли на бокову, вже починався ранок! Господи! Здається, я міг би накреслити карту Амбера! Тож не можу померти, не побачивши його.

— Не пригадую тієї ночі, — повільно мовив я. — Мабуть, тоді добряче наклюкався.

Реготнувши, Ґанелон сказав:

— Колись ми вміли погуляти. І люди ще не забули нас. Розказують про обох то те, то се... Інколи, звичайно, прибрешуть, як про будь-кого, хто жив давно-давно. Але ж, чорт забирай, чи є на світі хоч одна людина, про яку не придумали б небилиць?

Я нічого йому не відповів, мовчки пахкав люлькою, думаючи.

— ...і тому змушений поставити тобі одне-два запитання...

— Запитуй, Ґанелоне.

— Якщо підеш на Амбер — це сильно ускладнить твої стосунки з Бенедиктом?

— Хочу знати це не менше, ніж ти, — зізнавсь я. — Гадаю, що так... однак тільки спочатку. Але мушу зробити все до того, як він потрапить сюди, а в тому, що потрапить, навіть не сумніваюся: хтось обов'язково сповістить його про те, що діється в Амбері. Зрозуміло, Бенедикт буде з таким-сяким військом. Звісно, він може і сам заявитися, головне, щоби хтось вийшов із ним на контакт, але ця його поява нічого не дасть. Отже, ні. Бенедикт завжди був проти чвар, котрі шкодять Амберу, а це означає, що він підтримає будь-кого, хто збереже його цілісність. Отож, коли я скину з трону Еріка, найбільшим прагненням Бенедикта буде негайно покласти край нашим чварам, і тому він не заперечуватиме проти мого царювання. Хоча завжди буде проти

1 ... 97 98 99 ... 264
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Хроніки Амбера : у 2 томах. — Т. 1 : П’ятикнижжя Корвіна», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Хроніки Амбера : у 2 томах. — Т. 1 : П’ятикнижжя Корвіна"