Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Хроніки Амбера : у 2 томах. — Т. 1 : П’ятикнижжя Корвіна 📚 - Українською

Читати книгу - "Хроніки Амбера : у 2 томах. — Т. 1 : П’ятикнижжя Корвіна"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Хроніки Амбера : у 2 томах. — Т. 1 : П’ятикнижжя Корвіна" автора Роджер Желязни. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 98 99 100 ... 264
Перейти на сторінку:
того, щоб я взяв королівство силоміць, тут уже нічого не вдієш.

— Власне, до цього я й вів. Якщо все пройде, як ти кажеш, то чи не станеться так, що він тебе люто зненавидить?

— Навряд. Це — політика у чистому вигляді, а ми давно знаємо один одного. Крім того, знайти спільну мову нам завжди було легше, ніж, скажімо, з Еріком.

— Розумію. Тоді ще одне. Тепер я разом з тобою, Авалон — під владою Бенедикта. От я і подумав: якщо колись мені вдасться повернутися сюди, то чи не зненавидить він мене? Ну, за те, що я тобі допомагав?

— Дуже в цьому сумніваюся. Не такий він чоловік. І не був таким ніколи.

— То слухай далі. Бог свідок, я бувалий вояка, і якщо нам удасться здобути Амбер, і Бенедикт знатиме, що я не пас там задніх, як гадаєш, чи міг би він узяти мене до себе в полководці? По-перше, у нього нема руки, а по-друге, я знаю тутешні околиці як свої п'ять пальців. Якщо захоче, відведу його на Тернове поле і розкажу про ту баталію. Чорт забирай! Я служитиму йому вірою та правдою, так само, як тобі.

І він засміявся.

— Вибач. Я хотів сказати: краще, ніж тобі.

Неголосно теж засміявшись, я відпив віскі.

— Це буде непросто, — попередив я Ґанелона. — Авжеж, я тільки за. Але не дуже вірю, що колись ти зможеш увійти до нього в довіру. Надто вже скидається на хитрощі з мого боку.

— Чортова політика! Я зовсім не те мав на увазі! Служити, воювати — ось і все, що я вмію! І ще — люблю Авалон!

— Вірю. Та чи повірить тобі Бенедикт?

— Хіба йому, однорукому, завадить надійний помічник? Він міг би...

Я знову засміявсь, однак одразу ж замовк, адже звук сміху чути здалеку. Та й про почуття Ґанелона забувати не варто.

— Вибач, брате — сказав я. — Вибач, будь ласка. Просто ти не розумієш. Ще не до кінця усвідомив, з ким ми розмовляли в наметі тієї ночі. Може, ти бачиш у Бенедиктові звичайного чоловіка, таку собі безруку каліч. Але повір мені, це не так, Я Бенедикта боюся. Він зовсім не такий, як інші мешканці Тіней чи реального світу. Це — збройний владика Амбера. Ти можеш уявити тисячоліття? Тисячу років? Уявив? А кілька тисячоліть? І спробуй тепер зрозуміти думки людини, яка все своє життя чи не щодня має справу зі зброєю, стратегією, тактикою... От як, наприклад, сьогодні. Якщо ти застав Бенедикта у невеличкому королівстві, за командуванням крихітним військом з різного наброду, а на задвірку його дому бачиш підстрижений газон, то це ще нічого не означає. Вся військова наука клекоче в його голові. Він мандрував із Тіні в Тінь, спостерігав за однією і тією ж битвою у різних варіаціях, часом — ледве відмінних, аби лише перевірити свої теорії військового мистецтва. Командував такими величезними арміями, що ти з дня на день спостерігав би, як крокують колони, і не було б їм кінця. Так, утрата руки не додала йому вправності, але повір, я аж ніяк не хочу зійтися з ним у бою, зі зброєю чи голіруч. Нам несказанно пощастило, що Бенедикт не плекає королівських амбіцій, інакше давно вже сидів би на троні! Якби ж він виказав таке бажання, клянусь, я вмить забув би про свої претензії та присягнув би на вірність йому. Його я справді боюся.

Ґанелон надовго замовк, а я хлюпнув собі ще трохи віскі, бо починало дерти в горлі.

— Так, мені цього не зрозуміти, — нарешті погодився він. — Та я був би щасливим, якби він просто дозволив мені повернутися в Авалон.

— За це можеш бути спокійний. Я знаю.

— Дара казала, що сьогодні отримала від нього звістку. Бенедикт вирішив повернутися швидше. Може, навіть завтра.

— Чорт! — вилаявсь я, підводячись із лавки. — Тоді нам треба їхати, і то якнайскоріше. Тільки б Дойль не підвів... Зранку вирушаємо до нього, треба трохи поквапити старого. Хочу виїхати звідси до того, як повернеться Бенедикт!

— Ага, то цяцянки вже в тебе?

— Так.

— А можна поглянути на них?

Відв'язавши поясний мішечок, я подав його Ґанелону. Він попустив шнурок, витягнув кілька камінчиків, розклав їх на правій долоні й почав обережно перебирати кінчиками пальців.

— Не вражає, — протягнув він. — Хоча, може, просто замало світла. О, щось блиснуло! Ні...

— Вони й не мають блищати, бо їх ще не огранили. А взагалі, в твоїх руках — добрячий статок.

— Диво та й годі, — сказав Ґанелон, повертаючи камінці у мішечок і затягуючи шнурок. — І тобі це нічого не вартувало...

— Ну, не так уже й нічого.

— А все одно, за стільки часу надбати такий статок — щось тут не так...

Ґанелон віддав мішечок мені.

— Коли все буде зроблено, подбаю, щоби тобі дістався теж гарний статок, — пообіцяв я йому. — Такий собі втішний приз, на випадок, якщо Бенедикт не дасть тобі якогось місця.

— Тепер, коли знаю, хто він такий, мені ще більше хочеться служити під його керівництвом.

— Що ж, поживемо — побачимо.

— Так. Дякую тобі, Корвіне. Як готуватимемося до нашого від'їзду?

— Треба, щоб ти хоч трохи відпочив, бо підійму тебе раненько. Старові з Драконом навряд чи сподобається бути запряжними, але то таке. Позичимо в Бенедикта фургон і поїдемо нібито до міста. Я вже подбаю, щоб усі тут про це знали. А потім вирушимо до ювеліра Дойля, з яким я домовлявся, заберемо вантаж і відразу ж відбудемо в Тіні. Чим швидше ми все зробимо, тим важче буде Бенедикту взяти наш слід. Якщо матимемо в Тінях бодай пів дня фори, знайти нас виявиться майже неможливо.

— А що може примусити Бенедикта рвонути відразу за нами? — уточнив Ґанелон.

— Він не вірить мені ні на гріш — і правильно робить. Тепер чекає, яким буде мій наступний хід. Бенедикт розуміє: я щось тут шукаю, але не знає, що саме. І він був би не проти з'ясувати це, щоб однією загрозою для Амбера стало менше. Коли побачить, що ми вшилися остаточно, то зрозуміє: я знайшов те, чого шукав, і неодмінно захоче дізнатися, що це таке.

Ґанелон позіхнув, потягнувся й осушив келих.

— Так, тепер нам справді не завадить відпочити.

1 ... 98 99 100 ... 264
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Хроніки Амбера : у 2 томах. — Т. 1 : П’ятикнижжя Корвіна», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Хроніки Амбера : у 2 томах. — Т. 1 : П’ятикнижжя Корвіна"