Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Як я стала королевою, Ольга Обська 📚 - Українською

Читати книгу - "Як я стала королевою, Ольга Обська"

329
0
26.04.24
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Як я стала королевою" автора Ольга Обська. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 98 99 100 ... 109
Перейти на сторінку:
Розділ 56. Два віданні бійця

Коли зі сніданком було покінчено, Жанкарло заходився збирати посуд на тацю.

— Я постійно буду тут, поруч, — пообіцяв він. — Якщо щось знадобиться, тільки покличте. Його величність наказав мені у свою відсутність виконувати всі ваші бажання.

— Неодмінно, — Аліса мило кивнула, проводжаючи лікаря поглядом.

Сказав би прямо, що король наказав не зводити з неї очей. Навряд чи у списку бажань, які Жанкарло повинен виконувати, є можливість випустити її з замку.

Однак геніальна ідея Аліси якраз і полягала в тому, що їй, можливо, і не доведеться виходити з замку. Принаймні, не через центральний або один із бічних виходів, де, імовірно, чергують гвардійці. Вони, мабуть, і під вікнами ходять. Тому навіть якби Алісі вдалося розбарикадувати вікно, вона не змогла б втекти через нього, спустившись на землю мотузкою, скрученою з простирадел.

Якщо не двері і вікна, тоді що залишається? Таємний підземний хід! Ось у чому полягав задум Аліси. У будь-якому пристойному старовинному замку має існувати особливий хитрий вихід. У давні часи його використовували у разі облоги замку, щоб непомітно вислизнути від ворогів. Де розташований цей хід і як ним скористатися, зазвичай тримали в найсуворішому секреті, але, здається, Аліса здогадувалася, як його знайти. Чи не цей таємний хід показала їй королева-мати у своєму ментальному посланні, коли Аліса вперше переступила поріг замку? Можливо, це традиція така: таємниця підземного ходу передається від колишніх власників замку новим ментально, щоб ніхто чужий не дізнався?

Вона прокрутила в голові видіння, намагаючись пригадати всі деталі. Хід закінчувався глухим кутом. Але шосте чуття Аліси підказувало, що глухий кут там для відводу очей. Має бути спосіб пройти крізь стіну — недарма на ній намальована пентаграма. Здається, королева-мати саме на це й натякала, хоча спочатку Аліса не змогла зрозуміти знаки, які та подавала.

Що ж, варто принаймні перевірити свій здогад. Потрібно пробратися до того глухого кута, а далі діяти за обставинами. Зрештою, Аліса має ключ-артефакт, який відкриває будь-які двері в замку — може, він і прохід відкриє.

Залишалося придумати, як пробратися повз гвардійців у підвал. Аліса мала деякі ідеї, але їй знадобиться допомога. У цьому світі, де правлять чоловіки (вони ж і зраджують), сподіватися залишалося лише на жінок. Маленька армія Аліси, що скоротилася до двох бійців, — ось кому вона беззастережно довіряла.

— Хочу прийняти ванну, — заявила Аліса гвардійцям, визирнувши в коридор, — запросіть до мене моїх камеристок.

Вона вважала, що навряд чи король наказав гвардійцям відмовляти королеві у водних процедурах, і не помилилася.

— Буде виконано, моя королево, — пообіцяв Костильйо.

За кілька хвилин до покоїв Аліси було внесено ванну, а слідом за нею прибули й камеристки.

— Моя королево, я вже розпорядилася поставити котел у вогнище, щоб підігріти воду, — сказала Карла. — Щойно вона нагріється, ми почнемо наповнювати ванну.

— От і чудово, — посміхнулася Аліса. — А поки що сядьте, — кивнула вона обом камеристкам на софу.

Сама сіла в крісло, підсунувши його ближче, щоб вийшло тісне коло.

— Сьогодні вранці я повинна була вирушити в подорож островом разом із королем, але була замкнена у своїй кімнаті, наче арештантка, — Аліса подивилася спочатку на Карлу, потім на Розабеллу. В очах обох камеристок вона прочитала співчуття та солідарність.

Нехай вони не знали всіх подробиць, але в жодному разі не схвалювали вчинку короля. Яка жінка може схвалити, коли чоловік чинить із дружиною так, ніби вона його бранка, садить під варту, обмежує свободу?

— Я маю приєднатися до його величності у цій подорожі, але для цього мені знадобиться ваша допомога. Особлива допомога, — Аліса натякнула, що мова піде зовсім не про невинні речі.

— Допомагати королеві — наш святий обов'язок, — сказала Карла гаряче, висловивши їхні спільні на двох із Розабеллою почуття. — Можете не сумніватися у нашій відданості.

— Дякую, — щиро усміхнулася Аліса і виклала їм свій план.

Щойно вона переконалася, що її помічниці зрозуміли завдання, операцію було розпочато. Карла та Розабелла носили відра з підігрітою водою з кухні до кімнати Аліси, попутно вивчаючи, де розставлені пости гвардійців.

— Біля найближчих сходів чергують двоє. Дальні — вільні, — доповіла Карла.

— На першому поверсі перекрито всі виходи, але на шляху до підвалу нікого немає, — відзвітувала Розабелла.

— Чи всі гвардійці стоять на своїх постах? Ніхто не ходить коридорами? — поцікавилася Аліса.

Не хотілося б їй у несподіваному місці раптом натрапити на когось із шпигунів короля.

— Усі на своїх постах. Коридорами ходить лише Жанкарло, — уточнила Розабелла.

Еге, ось він і може зірвати всю операцію. Лікар хитрий і спостережливий.

— Жанкарло я беру на себе, — мужньо сказала Карла. — В найближчу годину він вас не шукатиме.

Вона мимохідь глянула на себе в дзеркало, поправила зачіску, розправила плечі, грайливо виставивши груди вперед, і рішуче вийшла з кімнати. Аліса в неї вірила — один з головних противників буде на якийсь час виведений з ладу.

Тепер можна було переходити до основної частини операції.

— Розабелло, ще теплої води! — примхливо вигукнула Аліса так, щоб у коридорі її голос теж було чудово чути. — Ну ж бо, жвавіше!

— Цієї ж миті, моя королево, — Розабелла кулею вискочила з кімнати, а Аліса почала роздягатися.

Коли камеристка повернулася з відром води, Аліса віддала новий наказ:

— Додай у воду ароматних олій.

— Так, зараз, моя королево.

— Чому так мало?

— У цьому флаконі більше немає, — винувато промовила Розабелла.

Ах, яка розумниця — чудово підіграє у цій виставі.

— То йди за новим флаконом!

Камеристка знову вискочила за двері. Нехай гвардійці звикнуть, що вона гасає туди-сюди.

— Ось тепер добре, — похвалила Аліса, коли Розабелла повернулася. — Тільки потрібні ще шишки хмелю. Вони діють заспокійливо.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 98 99 100 ... 109
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Як я стала королевою, Ольга Обська», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Як я стала королевою, Ольга Обська"