Книги Українською Мовою » 💙 Бойове фентезі » ЛиховІсна Цидулка, Роман Олійник (Argonayt) 📚 - Українською

Читати книгу - "ЛиховІсна Цидулка, Роман Олійник (Argonayt)"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "ЛиховІсна Цидулка" автора Роман Олійник (Argonayt). Жанр книги: 💙 Бойове фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.
Електронна книга українською мовою «ЛиховІсна Цидулка, Роман Олійник (Argonayt)» була написана автором - Роман Олійник (Argonayt), яку Ви можете читати онлайн безкоштовно на телефонах або планшетах. Є можливість скачати книгу у форматі PDF, EPUB (електронне видання), FB2 (FictionBook 2.0) та читати книгу на Вашому гаджеті. Бібліотека сучасних українських письменників "ReadUkrainianBooks.com". Ця книга є найпопулярнішою у жанрі для сучасного читача, та займає перші місця серед усієї колекції творів (книг) у категорії "💙 Бойове фентезі".
Поділитися книгою "ЛиховІсна Цидулка, Роман Олійник (Argonayt)" в соціальних мережах: 
Подолавши більше половини континенту мандрівний лицар Петро Калинець нарешті майже досягнув мети своєї подорожі. Та перш чим ступити на рідну землю він вплутується в ще одну шалену пригоду. На цей раз в руки благородного юнака випадково потрапляє послання, з надзвичайно важливими відомостями, яке він поклявся передати самому гетьману Пилипенко. Та зробити це непросто, адже за лиховісною цидулкою полюють підступні посіпаки Володаря Темряви.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 2 ... 27
Перейти на сторінку:
1

Ну от і все. Здається моя довготривала подорож нарешті наблизилася до свого давноочікуваного завершення. Пройдено майже половину континенту, подолано сотні поприщ, на дорогу витрачено не одну семиденницю. Про кількість пригод й небезпек котрі спіткали мене за час цієї мандрівки вже й говорити не варто. Від тої миті коли я залишив службу в армії кардинала Фелліні і до дня коли нарешті на обрії замайоріли кордони Батьківщини зі мною траплялося всяке. Полон у жорстоких піратів, знайомство з морською русалкою, лісовою мавкою і Ангеліною – дівчиною з моторошним даром. А ще сутички з жадібним леприконом та лютими вурдалаками від спогадів про яких кров і досі холоне в жилах. На щастя все це вже в минулому, а в найближчому майбутньому на мене очікує рідна земля котру я не бачив ще з того віку коли був малим пуцьвірінком.

Думками мимоволі повертаюся в ті печальні часи коли через лихоліття страхітливої війни я був змушений стати вигнанцем. Тоді, незліченні орди знавіснілих орків мов весняна повінь наводнили терени України, а міжусобні чвари державних очільників, на превеликий жаль, не дозволили організувати достойний опір жорстоким загарбникам. Поодинокі військові командири ще якось намагалися чинити супротив агресору та сили були нерівні і їхні, знекровлені в запеклих боях, загони відступали все дальше й дальше за межі розтерзаної ворогом країни.

В числі цих сміливих героїв був і мій названий батько – осавул Ілько Калинець. Кінна сотня під його орудою здійснила відчайдушну атаку на караван работоргівців, безжально перебила всіх наглядачів й охорону та звільнила нещасних бранців. Серед бідолашних полонених виявився і я – юний сирота без роду і племені на ймення Петрусь. Однак отримана тоді свобода не надто втішила мене, адже притулитися мені було ніде і ні до кого. Довелося довго й слізно вмовляти вояків щоб дозволили долучитися до їхнього дружнього бойового братства. Так я зробився джурою при осавулові, котрий незабаром став для мене не лише суворим та вимогливим командиром, але й добрим, турботливим батьком. Разом ми пройшли багато життєвих випробувань і не розлучалися до самої його смерті.

З зусиллям відганяю спогади, що обсіли мене мов ті бджоли медоносну квітку. Минуле не та річ якій варто приділяти надто багато часу. Тим паче коли в ньому гіркоти та болю було значно більше чим радості й задоволення. Вже краще віддатися на поталу мріям та сподіванням про сонячне й щасливе майбутнє. Воно хоч і закрите пеленою невідомості, та я все ж вірю що там на мене чекає щось світле і прекрасне. І заради цього варто було здійснити цю нелегку подорож, фінал якої вже не за горами. Залишилося пройти дещицю відстані і я буду вдома.

Легко пришпорюю свого коня, котрий скориставшись моїм задумливим станом непомітно зійшов з второваного тракту і тепер мирно скубав траву на обочині. Породистий жеребець на ймення Бліц був щедрим подарунком фройляйн Блюме за те що я врятував її з сестрою від смертельних зазіхань адепта чорної магії, маркграфа фон Ваніллекіпферла. Тварина хоч і відзначалася неабиякою кмітливістю та гострим розумом, однак мала один суттєвий недолік – вона була неймовірною ледацюгою. Варто було мені чимось відволіктися й послабити контроль над ним, як кінь забував про своє призначення і починав, як ото зараз, бити байдики.

Відверто кажучи я не надто серджуся на нього за цю непередбачену затримку. Поспішати нам нікуди. Денне світило ледь сягнуло зеніту, до вечора ще далеченько, а містечко Опільсько, де я запланував переночувати, знаходиться зовсім близенько. Встигнемо, якщо в дорозі не трапиться чогось надзвичайного. Хоча що такого може статися погожої осінньої днини коли на безхмарному небі сяє яскраве сонечко, теплий вітерець легко куйовдить мою чуприну, а повітря наповнене ароматом стиглих яблук і груш? В такій ідилії хоч-не-хоч а на якусь мить забуваєш що на світі існує зло. На жаль воно ніколи не забуває про тебе і нагадує про себе коли ти найменше цього чекаєш.

Ми саме наближалися до узлісся коли Бліц раптом голосно фиркнув і стишив свій хід. Кінь був явно чимось стривожений і його занепокоєність вмить передалася мені. Не звертати увагу на поведінку тварини було б просто нерозумно. Жеребець вочевидь відчув якусь приховану небезпеку й попереджував мене про неї. Обережність ніколи не буває зайвою, а надто коли мандруєш один та ще й такою глухою місциною, тому я й сам нашорошив свій вуха та напружив очі. І хоча нічого такого загрозливого помітити чи почути відразу не вдалося, все ж швидко витягнув пістоля та звів курок.

Кілька ударів серця і серед шелесту листя я розрізняю звуки, що дуже схожі на приглушене людське квиління. Долинають вони зі сторони високого дуба, під розлогою кроною якого міг би напевне сховатися цілий загін вояків. Затамовую подих, уважно вслухаюся в гомін лісу і незабаром переконуюся в тому що не помилився. Десь там, біля дерева, в густій траві хтось насправді стогне від болю.

Перша думка що виникає в моїй голові це – негайно кинутися на допомогу невидимому стражденному. Життєвий досвід однак вмить охолоджує цей порив, адже там може бути влаштована пастка. Не виключено, що якісь харцизяки ось так хитромудро заманюють мене в свої лабети щоб зненацька напасти, пограбувати і можливо навіть вбити. Та вагаюся я не довго, адже не годиться шляхетному лицарю уникати небезпеки, коли його допомога так потрібна якісь бідолашній жертві.

Хутко зіскакую з коня і з пістолем в одній руці і оголеною шаблюкою в другій відважно прямую в сторону дуба. На півдорозі до дерева помічаю, що тут нещодавно відбувалося справжнє побоїще. Он порівняно свіжі сліди від кінських копит, тут ступала нога людини, а он там, на кущі глоду, застряг клаптик червоного сукна. Мара б його ухопила, що ж тут відбувалося?

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 2 ... 27
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «ЛиховІсна Цидулка, Роман Олійник (Argonayt)», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "ЛиховІсна Цидулка, Роман Олійник (Argonayt)"