Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Амстердам 📚 - Українською

Читати книгу - "Амстердам"

704
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Амстердам" автора Ієн Макьюен. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 9 10 11 ... 36
Перейти на сторінку:
Клайв одчинив двері, Вернон не помітив жодних явних ознак лиха чи кризи. Друзі обійнялися в передпокої.

— Там шампанське в холодильнику.

Клайв вийняв пляшку і два келихи, і Вернон рушив за ним нагору східцями. В будинку панувала атмосфера замкненості, й Вернон здогадався, що Клайв не виходить уже день чи два. У прочинених дверях виднілася спальня, в якій був помітний безлад. Клайв іноді просив економку не навідуватися, коли він працює. Стан студії підтвердив це враження.

Списані папери встеляли підлогу; брудні тарілки, чашки, чарки були розкидані навколо фортепіано, і синтезатора, і комп’ютера «MIDI»[20], на якому Клайв іноді робив оркестровку. Повітря було таким вологим і затхлим, наче там добряче надихали.

— Вибач за безлад.

Вони разом прибрали книжки і папери з крісла, потім засіли за шампанське і світську бесіду. Клайв розповів Вернену про свою зустріч з Гармоні на похороні Моллі.

— Міністр закордонних справ так і сказав — «іди під три чорти»? — запитав Вернон.— Ми могли б використати це в газеті.

— Цілком. Хоча я намагаюся не ставати нікому поперек дороги.

Оскільки вони згадали Гармоні, Вернон розповів про ті свої дві розмови з Джорджем Лейном. Це була саме така історія, яка могла б сподобатися Клайву, але він не виявив цікавості ні до фотографій, ні до заборони і, здавалося, слухав неуважно. Він звівся на ноги, щойно розповідь було скінчено. Підлив у келихи. Запала тяжка тиша, яка знаменувала зміну теми розмови. Клайв поставив свій келих і відійшов у дальній кінець студії, потім зробив крок назад, м’яко масажуючи долоню лівої руки.

— Я думав про Моллі,— нарешті сказав він.— Як саме вона вмерла — так миттєво, думав про її безпорадність, немічність і про те, що вона не хотіла б одійти так. На цю тему ми раніше говорили.

Він помовчав. Вернон пив і чекав.

— Ну, річ ось у чому. Я нещодавно трохи налякався...— почав він і підвищив голос, щоб випередити занепокоєння Вернона.— Напевно, нічого такого. Знаєш, така штука: вночі кидає у піт, а вдень це здається дурістю. Але я не про те хочу поговорити. Це все дурниці, але все ж таки я нічого не втрачу, як попрошу тебе. Просто, скажімо, я страшенно захворію — як Моллі — й почну деградувати та робити жахливі помилки — знаєш, висловлювати помилкові судження, забувати, як називаються речі, або хто я такий тощо... Якби знати, що є хтось, хто допоможе мені покінчити... маю на увазі, хто допоможе мені вмерти. Особливо якщо я потраплю в безвихідь і не зможу прийняти для себе рішення або здійснити його. То ось до чого я веду. Я прошу тебе як свого старого друга допомогти мені, якщо я потраплю в безвихідь і ти побачиш, що це правильний вихід. Як ми могли б допомогти Моллі, якби були здатні...

Клайв замовк, трохи зніяковівши. Вернон дивився на нього, піднявши келих, ніби закам’янів. Клайв шумно прочистив горло.

— Це дивне прохання, знаю. Ще й незаконне в нашій країні, і я не хочу, щоб ти пішов проти закону, якщо, звісно, скажеш «так». Але є способи і є місця, і я хочу, щоб ти доправив мене туди літаком. Це тяжка відповідальність, так, тому я прошу тільки близького друга — тебе. Усе, що можу сказати,— я не в стані паніки абощо. Я над цим багато міркував.

Потім, оскільки Вернон досі сидів мовчки і спостерігав, Клайв додав дещо збентежено:

— Ну, от і все.

Вернон опустив келиха і почухав у потилиці, а потім підвівся.

— Ти не хочеш розказати, що тебе налякало?

— Нізащо.

Вернон глянув на годинник. Запізнився до Джорджа. Мовив:

— Ну, слухай, це серйозна річ, про яку ти мене просиш. Над цим треба поміркувати.

Клайв кивнув. Вернон підійшов до дверей і повільно почав спускатися східцями. У передпокої друзі знов обійнялися. Клайв одчинив двері, й Вернон ступив у ніч.

— Мені треба поміркувати над цим.

— Аякже. Дякую, що зайшов.

Обоє відчували, що характер прохання, його інтимність і ніякове посилання на їхню дружбу на мить спричинили незручну емоційну близькість, якій краще покласти край, розлучившись без зайвих слів, і Вернон швидко пішов вулицею в пошуках таксі, а Клайв піднявся сходами до свого фортепіано.

4

Лейн відчинив двері свого особняка в Голланд-Парку.

— Ви запізнилися.

Вернон, вважаючи, що Джордж намагається розігрувати роль лорда, який викликав свого підданця-редактора, не вибачився й навіть не відповів і рушив за хазяїном через освітлений хол до вітальні. На щастя, тут не було нічого, що нагадувало б Вернону про Моллі. Кімната була вмебльована в тому-таки стилі, про який розповідала Моллі,— наче у Букінгемському палаці: товсті гірчично-жовті килими, великі запилено-рожеві канапи, фотелі з опуклими малюнками виноградних лоз і сувоїв, брунатні олійні картини, які зображали румаків у траві, у величезних золочених рамах — репродукції картин Фраґонара[21] — буколічні дами на гойдалках, і всю цю розкішну порожнечу осявали лаковані мідяні світильники. Джордж досяг масивного брекчійованого[22] мармуру — масивного фальшивого коминка з імітацією жарин у вогні — й озирнувся.

— Чи не волієте склянку портвейну?

Вернон збагнув, що з обіду ще нічого не їв, окрім канапки з сиром і салатом. Інакше б чому претензійні Джорджеві фрази змусили його почуватися настільки дратівливо? І з якого дива Джордж нап’яв на себе шовковий халат поверх звичайного одягу? Цей чоловік просто безглуздий.

— Дякую. Я вип’ю.

Вони сиділи на відстані майже у двадцять футів, і їх розділяло сичання коминка. Вернон подумав: якби його лишили на півхвилини, він підповз би до кутка коминка і вдарився правою скронею. Навіть у товаристві він зараз почувався недобре.

— Я бачив цифри накладів,— серйозно заговорив Джордж.— Ситуація недобра.

— Темпи падіння сповільнюються,— це було автоматичною відповіддю Вернона, його мантрою.

— Але все-таки це падіння.

— Щоб такі речі змінити, потрібен час,— Вернон відсьорбнув портвейну і відгородився спогадом, що у Джорджа всього-на-всього півтора відсотка «Експерта» і він гадки не має про бізнес. Окрім того, важливо пам’ятати, що його добробут, його видавнича «імперія» залежать від невпинної експлуатації недоумкуватих: приховані числові шифри у Біблії віщують майбутнє, інки — родом з космосу; Священний Ґрааль, друге пришестя, третє око, сьома печатка, Гітлер живий і здоровий у Перу. Нелегко витримувати лекції Джорджа зі світобудови.

— Ось що мені здається,— глаголив він,— вам тепер потрібна одненька грандіозна історія — щось

1 ... 9 10 11 ... 36
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Амстердам», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Амстердам"