Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Франческа. Володарка офіцерського жетона 📚 - Українською

Читати книгу - "Франческа. Володарка офіцерського жетона"

460
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Франческа. Володарка офіцерського жетона" автора Дорж Бату. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 99 100 101 ... 114
Перейти на сторінку:
із кожного сателіта і для кожного складає маршрут виведення у його орбітальну зону. Десять сателітів — десять маршрутів. Для кожного маршруту додається аналітика від USSTRATCOM — ми повині врахувати все, що літає поряд, щоб уникнути зіткнення дорожезних сателітів із «космічним сміттям». (Саме Iridium вже колись був від нього постраждав)[88].

Ми маємо чотири великі монітори. Два з них розділені на чотири частини, один на дві і четвертий монітор — загального контролю з усіма десятьма траєкторіями.

У десяти віконечках — трекінг сателітів, що рухатимуться по своїх траєкторіях. Якщо цифри параметрів зелені — все гаразд. Якщо жовті — відхилення в межах норми. Червоні — критичне відхилення від траєкторії. Якщо білі й блимають — зв’язок втрачено.

Білі й червоні цифри — нештатна ситуація. Якщо білі — фіксуємо останнє положення сателіта і намагаємося встановити зв’язок. За протоколом ми мусимо негайно сповістити USSTRATCOM і передати їм останню фіксовану позицію. Далі стратегічне командування відслідковує «загубленика» у свій спосіб.

Якщо цифри червоні — потрібно відключати станцію і переводити керування в ручний режим. За всю нашу практику не було жодного такого випадку.

Чому виникають нештатні ситуації? Із різних причин. Ось тільки п’ять головних, якщо запуск відбувся нормально:

1) несправність самого апарата;

2) несправність апаратури наземного контролю;

3) електромагнітні збурення;

4) мікрометеорити;

5) нештатне відділення від верхнього ступеня ракети-носія.

Інженерний корпус Iridium щоп’ять секунд тестує роботу всіх систем. Якщо якась система (або й кілька) відмовляє, то на 3 D моделі вона засвічується червоним. Якщо відмовило кілька систем, інженери можуть покрутити 3 D-модель, і коли пошкоджені системи перебувають на одній лінії, велика ймовірність попадання мікрометеорита.

Це все, звісно, сценарій для пригодницького космічного бойовика. У дійсності все відбувається доволі буденно й мирно.

Ці сателіти розводить по орбітах уже група керування Iridium. (Наприклад, сателіти місії Iridium NEXT—2 розводили ми з Франческою).

А тепер ми тільки навчаємо й контролюємо.

* * *

— Джорджіо, ти ото відсиджуєшся тихо, але якщо тебе зачепити, то ти одразу плюєшся отрутою! — Франческа була трохи ображена, коли, поглузувавши з мене, несподівано сама отримала від мене доволі відчутного словесного щигля.

Напарниця часто намагається з мене кепкувати. Точніше, завжди. Точніше, щодня. По кілька разів. У більшості випадків я сміюся разом із нею, значно рідше я просто відмовчуюсь, а деколи, якщо мене зачепив жарт, я й відповісти можу.

— О Мадонно, я вчора вперше грала в гольф із батьком! — захоплено розмахувала руками напарниця. — Було так кльово!

— Гольф дуже математична гра, якраз про траєкторії! — філософськи зауважив професор Рассел, не відриваючись від паперів.

— Та та‑ам таке було! Але я не розповідатиму при Джорджіо, бо він одразу ж напише якусь вульгарну історію!

За задумом Франчески, це мало бути смішно. Ха. Ха. Ха.

— Франческо, рілі? «Вульгарну історію»?! Це смішно?

Дівчисько зареготало.

— Знаєш, Франческо, я спеціалізуюся на смішних і добрих історіях. Горрор з елементами абсурду і псевдофілософський арт-хаус не моя спеціальність.

Рассел нарешті відірвався від паперів і засміявся.

— Я бачу, поки мене тут не було, великих змін не сталося! Усе як у давні добрі часи.

Франческа ображено кліпала довгими пухнастими віями — жарт їй не вдався.

— То що, все, до чого я причетна, перетворюється на горрор з елементами абсурду й тупого арт-хаусу?!

— А що, всі мої новели «вульгарні»?!

— Джорджіо, ти ото відсиджуєшся тихо, але якщо тебе зачепити, то ти одразу плюєшся отрутою!

— Ragazza mia, то не займай мене!

— Я пожартувала!

— Буває.

— Ти жалиш, як змія!

— Екск’юз мі!

— А якщо вхопити тебе за хвоста, ти ще й викручуєшся!

— Бо я і є змія!

— Ти змія? Ти шланг!

— Don’t tread on me!

«Don’t tread on me!» («Не наступай на мене!») — таке гасло написане на жовтому прапорі із зображенням готової до нападу гримучої змії.

Цей прапор іще відомий як Gadsden flag («Прапор Ґадсдена»). Він уперше з’явився 1775 року. Тоді в Пенсильванії із жовтими барабанами із зображенням змії, марширували п’ять перших рот морських піхотинців. Придумав цей прапор генерал Континентальної армії Крістофер Гадсден (1724–1805).

До речі, нашивки у вигляді прапора ЛГБТ і тією змією носив підрозділ спеціаліста Такера на його підтримку[89].

— Чого це ти раптом змія? — насупилася Франческа.

— Бо я змія, — спокійно відповів я. Мені вже й самому було незручно за мій невдалий гострий жарт у відповідь. — Вибач, cara mia, я не хотів тебе образити.

— Це ти мене вибач. Твої історії зовсім не вульгарні. Я не повинна була так жартувати, caro mio, scusami per favore[90]!

— Усе ОК! — всміхнувся я.

— І все ж таки, чого ти змія?

— Бо я народився в рік змії за східним гороскопом.

— А-а-а… А я тоді хто?

— Ти мавпа.

— Джорджіо!

— Що?

— Сам ти мавпа!

— Я ж не винен, що ти народилася в рік мавпи.

— Ти противний!

— Чого ти сердишся? Рік мавпи — гарний рік. Люди, народжені в рік мавпи, ерудовані й кмітливі, вони завжди веселі, добрі й легкі у спілкуванні…

— Це не про мене, — зітхнула Франческа. Я скоріше панголін або броненосець. Ледь що, одразу ховаюся в панцир. Або дикобраз.

— Скунс! — гигикнув у навушник офіцер Баррел, ще один «жартівник» у нашій команді.

— А ви якого року, офіцере? — металевим голосом спитала Франческа, котру образили вдруге за день.

— П’ятдесят третього.

Я порився в пошуковику.

— Змія.

— Не буває вусатих змій! — закричала сицилійка. — Зате є рогаті! — і зареготала щосили.

— Стривайте… Офіцере Баррел, у вас день народження в січні, так?

— Угу.

— То ви дракон.

— Точно! — Франческа аж засяяла. — Усе правильно! Вусата змія — це дракон! — і впала на клавіатуру реготати.

— А я бик, — подав голос професор Рассел. — Я що, такий самий упертий?

— Ви, емм… Запальний, — подумавши секунду, сказав я. — Пам’ятаєте, як ви кричали на полковника Вескотта, коли Франческа (я запустив у дівчину апельсиновою лушпайкою) морочила нам тут голови, бо вдавала, що обирає між нами й Університетом у Чикаґо.

— Що було, те було! — погодився Рассел. — Але мене для такого треба добряче розізлити.

І це була чистісінька правда, бо Рассел, як університетський викладач, має дуже міцні нерви.

Я раптом згадав, як ми, коли дітьми гостювали в дядьковому селі, дражнили колгоспного бугая Бухайку. Бухайка, «Бухэ» (бугай — бурят-монгольською), насправді був дуже спокійний і цілком миролюбний. Велетенських розмірів, красень, бик монгольської породи. На голові в нього були зворушливі кучерики, геть як у моєї напарниці.

І якось ми, малі дурні, його дражнили. Кидали йому в морду дрібні камінчики, завбільшки, як кісточка з вишні. Прямо в ніс.

Бухайка ображено крутив своєю кучерявою головою і мукав. А ми, телепні, реготали. Врешті-решт йому це набридло, він проломив дерев’яну загороду, ніби вона була зроблена з сірничків, і загнав нас у холодну річку Кижинґу.

— А я, виходить, коняка?! — розгублено протягла Трейсі. — От же ж…

— Непоганий знак, — засміявся я. — Оптимісти, енергійні. Щоправда, критики на свою адресу не терплять.

— О, так! — погодилась наша зоряна операторка зв’язку. — Терпіти не можу.

— Та хто її любить?

— Ніхто!

— Слухай, Джорджіо, цікаво — ці східні гороскопи, вони у вас там справді популярні?

Я усміхнувся.

— Людина — така істота, що мусить у щось вірити. В Бога, в Будду, в Літаючого Макаронного Монстра, у світле майбутнє чи в гороскопи. Так, вони на сході популярні. У буддійських монастирях є лами-зурхайші, які радять відвідувачам, у який день краще починати нові справи, стригтися, вирушати в дорогу чи навіть зачинати дитину. Вони добирають дітям імена (так я став Доржем) і навіть

1 ... 99 100 101 ... 114
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Франческа. Володарка офіцерського жетона», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Франческа. Володарка офіцерського жетона"