Книги Українською Мовою » 💙 Класика » Домбі і син, Чарльз Діккенс 📚 - Українською

Читати книгу - "Домбі і син, Чарльз Діккенс"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Домбі і син" автора Чарльз Діккенс. Жанр книги: 💙 Класика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 100 101 102 ... 298
Перейти на сторінку:
чекаючи на дальші розпорядження.

- А ще хто?

- Та, сер... Я б нізащо не насмілився, якби ви самі не згадали, хто ще... Той самий хлопець, сер, що приходив учора, а минулого тижня ввесь час тут вештався, і схоже на те, сер,- Перч зробив паузу, аби зачинити двері,- що то велике ледащо, судячи по тому, як він пересвистується на подвір’ї з горобцями.

- Ви нібито казали, він шукає роботи, Перче? - відхилившись на спинку крісла й дивлячись на кур’єра, спитав управитель.

- Так, сер,- Перч знову кашлянув у руку,- він то говорив, що хотів би якоїсь посади і має думку, що на корабельні для нього щось би знайшлося, оскільки він уміє рибу вудити. Та тільки... - містер Перч на знак сумніву похитав головою.

- А що саме він каже, як приходить? - спитав містер Турбот.

- Отож-бо, сер,- містер Перч ще раз кашлянув у руку,- він завжди цим способом виявляв своє послушенство, коли інших не знаходив,- загалом одне і те ж,- що йому треба заробляти на прожиток і що він хотів би побачитися з кимось із джентльменів. Тільки ж бачте, сер,- додав Перч, стишуючи голос до шепоту, і, корячись нестримному потягу зберегти таємницю, повернувся до дверей, щоб притиснути їх кулаком і коліном, наче вони й так не були щільно зачинені,- навряд чи годиться, щоб отакий простак тинявся тут і плескав язиком, що його мати була за мамку для молодого хазяїна, і через те він має надію, що наша фірма його виручить. Напевне, сер,- зауважив містер Перч,- я ніколи не насмілився б натякнути,- навіть, якби це було бажаним,- що місіс Перч теж могла б стати мамкою, хоч вона саме тоді годувала найпишніше з усіх дівчаток, на яких ми дозволили собі збільшити нашу родину.

Містер Турбот вищирив зуби як акула, але думки його, здавалося, були десь далеко.

- Може,- додав містер Перч, помовчавши й кашлянувши ще раз,- краще було сказати йому, щоб забирався звідси, або інакше його запроторять до буцегарні. Хай би посидів там! Але сам я не зважуюсь це зробити, знаєте, сер, я з натури людина боязка, та ще й нерви, у зв’язку зі станом місіс Перч, геть розхиталися,- я це й присягою можу засвідчити.

- Покажіть мені того хлопця, Перче,- сказав містер Турбот.- Приведіть його сюди.

- Слухаю, сер. Вибачте, сер,- коло дверей містер Перч завагався,- але вигляд у нього дуже неприємний.

- То пусте. Якщо він тут,- приведіть. А містер Джілс хай трохи зажде. Я зараз прийму його.

Містер Перч уклонився, зачинив по собі двері так старанно, мовби з тиждень не збирався вертатись сюди, і подався шукати хлопця серед горобців на подвір’ї. Містер Турбот за той час зайняв свою улюблену позицію біля каміна, лицем до дверей, і, ощиривши в усміху лише верхній набір зубів, виглядав достоту як звір перед стрибком.

Посильний не забарився. За ним по коридору гупали чиїсь важкі, мов дві скрині, чоботи. З нецеремонним: «Давай, давай!» - вельми незвичним, як на містера Перча, він запровадив у кабінет міцного хлопця років п’ятнадцяти, з круглим червоним обличчям, круглою головою, круглими чорними очима, округлими кінцівками і, на довершення загальної округлості, з круглим, геть безкрисим капелюхом у руках.

Один кивок містера Турбота, і Перч зараз же зник, залишивши гостя віч-на-віч з управителем. У ту ж мить, як вони залишилися самі, містер Турбот, не кажучи ні слова, схопив гостя за горло й трусив його, аж голова хлопцеві, здавалось, почала відриватись від тулуба.

Ошелешений, хлопець прикипів безтямними, широко відкритими очима до джентльмена з стількома білими зубами, що раптом кинувся його душити; тоді перебіг ними по стінах - немовби хотів цим останнім поглядом (у разі, якщо його й справді задушать) збагнути ту страшну таємницю, торкнувшись якої, він так жахливо покутує - і нарешті спромігся вимовити:

- Гей, сер! Та пустіть же мене!

- Пустити тебе! - скрикнув містер Турбот.- А я що, тебе тримаю? - Хоч у цьому сумнівів не було: тримав, і то цупко.- Ах ти, собако! - процідив крізь зуби містер Турбот.- Я тебе придушу!

Байлер заскімлив: як - придушигь? ой, ні! та що ж це він робить? чого б йому не вдушити когось такого, як сам, дорослого, а не його, Байлера? Однак уже те, що його тут зустріли в отакий незвичайний спосіб, настільки обеззброїло хлопця, що, коли голова його перестала хитатись і він ще раз глянув в обличчя джентльмена - або, вірніше, в його зуби - і побачив звіриний оскал, бідний Байлер забув, що він парубок, і зайшовся плачем.

- Я вам нічого поганого не зробив, сер,- прохрипів Байлер, званий інколи Робом, інколи - Благородним Точильником і завжди - Тудлом.

- Ах, ти шмаркачу! - відповів містер Турбот, поволі відпускаючи його шию, й, одступивши на крок, зайняв свою улюблену позицію.- Як ти смів прийти сюди?

- Я не хотів, сер,- пхинькав Роб, однією рукою потираючи собі шию, а другою втираючи сльози.- Я більше не прийду, сер. Я просто шукав роботи.

- Шукав роботи! Ти, Каїне! - повторив за ним містер Турбот, вп’явшись у нього очима.- Та хіба ти не послідущий волоцюга в Лондоні?

Цей докір, вельми дошкульний, був аж надто справедливий, і Тудл-молодший не міг його спростувати, тільки стояв і перелякано, мов покаяний грішник, дивився на містера Турбота. Взагалі він, можна сказати, був цим джентльменом зачарований, бо ні на мить не зводив з нього своїх круглих очей.

- Хіба ти не злодій? - спитав містер Турбот, сунувши руки в кишені.

- Ні, сер,- протестував Роб.

- Злодій!

- Їй-бо, ні, сер,- заскиглив Роб.- Я ніколи не крав, сер, повірте. Я знаю, я збився з пуття, сер, відколи взявся ловити птахів і вештатись по місту. Люди думають,- в нападі каяття признався Тудл-молодший,- що співочі птахи - цілком безневинні створіння, сер, але один бог знає, скільки в цих пуцьверінках зла і до чого вони можуть чоловіка призвести.

Його, в усякому разі, вони призвели до вельветової куртки, геть поношених штанів, малесенького червоного жилета, що більше нагадував жіночу горжетку, синьої сорочки під ним і вже згаданого капелюха.

- Я й додому майже не заходив ті десять

1 ... 100 101 102 ... 298
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Домбі і син, Чарльз Діккенс», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Домбі і син, Чарльз Діккенс» жанру - 💙 Класика:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Домбі і син, Чарльз Діккенс"